Скопировано

Война Военный переводчик ведёт допрос военнопленного

Война. Военный переводчик ведёт допрос военнопленного.
-Уот из ёр нэйм?
-My name is John Smith.
...ХРЯСЬ пленному по роже...
-Уот из ёр нэйм?
-[удивленно] My name is John Smith!
...ХРЯСЬ! пленному по роже...
-Уот из ёр нэйм?!
-[чуть не плача]: My name is John Smith!!!
...ХРЯСЬ!!! пленному по роже...
-Я тя, сволочь, спрашиваю, сколько у тебя танков!!!


+110
3

avatar photo
Да забаньте вы ее уже!!!!!
9 м
ответить
izbrannoe
1

avatar photo
Aprol, поддерживаю тебя!!!
9 м
ответить
izbrannoe
1

avatar photo
Такой хе*овый переводчик значит.
1 г
ответить
izbrannoe
Обновлено: 25 марта 2026
< Предыдущий Следующий >

💡 Вопросы и ответы:

Какой основной конфликт описан в анекдоте?

В анекдоте описан допрос военнопленного военным переводчиком в условиях войны.

Какую роль играет переводчик в этом анекдоте?

Переводчик пытается получить информацию о количестве танков, используя неэффективные методы допроса.

Какова основная шутка в анекдоте?

Шутка заключается в том, что переводчик не понимает, что пленный отвечает на вопрос о своем имени, а не о танках.

читать полностью
смотреть полностью

Похожие анекдоты:

ЧИТАТЬ СВЕЖИЕ АНЕКДОТЫ





Топ комментаторов недели
dinaflox368
ClinManich
willcypha84
4. leno4kaemelyan
«Всё шуточки» 2026 год
Контакты: email: vseshutochki@mail.ru
О нас - Политика конфиденциальности - Условия использования
счетчик LiveInternet