Вопросы и ответы:
Какой анекдот обсуждается в этом блоке?
Обсуждается анекдот о переводе русской сказки «Колобок» на иврит.
Как называется «Колобок» в переведённом варианте?
В переведённом варианте сказка называется «Мацацок».
Какой юмористический элемент присутствует в анекдоте?
Юмор заключается в игре слов и ассоциациях между традиционными блюдами русской и еврейской культуры.