Шутка: Знаете, как переводится "аль денте"? Теплое - не сырое.Знаете ли вы, что слово «эврика» в переводе с греческого переводится как «Какая сволочь напустила в ванну горячей воды?!» - Как переводится Silver Linings Playbook? Резюме... их придумали для страданий.Я хочу, чтобы меня темной дождливой ночью подбросили под офис, как младенца, закутанного в теплое одеяло, и работодатель сам меня нашел. Толерантны ли мы в расовом вопросе? Ну к примеру, у нас суровое холодное море называется Белым, а теплое и ласковое - Черным! А в мире ведь ничего не меняется. Море мокрое. Солнце теплое. Я опять не выспался и не понимаю, что вообще происходит. - Есть что-нибудь чтобы накрыло? Приезжий спрашивает одессита: – Альбер, Жан-Поль, а знаете, как лет через 70 будут называть экзистенциальную тоску? - Вы знаете, я работаю двадцать пять часов в сутки. Знаете, с возрастом хочется все попробовать в этой жизни, ну не все, но многое. Ну как многое — хоть что-то. Знаете, как в фильмах жертва убегает от маньяка, попутно падает и ломает ногу, так я убегаю от взрослой жизни. Знаете, мне кажется я даже не смогу попросить парня купить бутылку воды, я удивляюсь как многие просят айфоны, бриллианты, золото. Если девушка говорит «Не трогай меня», то все-таки чуть потрогать можно. Это как знак 40 км, но вы же знаете, что можно ехать 60. Знаете, этих успешных девушек с бизнесами, которым сложно найти мужчину? Вот я как они, только без бизнеса. - Знаете, как у нас называют стремление людей к свободе и справедливости? Вы знаете, что такое обаяние? Умение почувствовать, как тебе говорят «да», хотя ты ни о чем не спрашивал. — Молодой человек, а вы дорогу на атомную электростанцию хорошо знаете? Знаете, как прекратились разговоры с моими друзьями? Я просто перестал писать им первым. Вот и весь фокус-покус блять. Страшно, знаете ли, наблюдать, как человек, всегда державший себя в руках, полностью теряет контроль над собой.
Лучшие шутки прошлых лет
|