Библию заново перевели на латышский язык
Библию заново перевели на латышский язык. Теперь там полностью раскрывается тема оккупации.
Вопросы и ответы:
Какой смысл анекдота о переводе Библии на латышский язык?
Анекдот подчеркивает, что в новом переводе Библии акцент сделан на тему оккупации, что может быть интерпретировано как сарказм по отношению к историческим событиям в Латвии.
Почему перевод Библии вызывает обсуждение?
Переводы священных текстов часто становятся поводом для дискуссий, так как изменения в интерпретации могут влиять на культурные и исторические контексты.
Как анекдот отражает современные реалии?
Анекдот намекает на актуальные проблемы идентичности и исторической памяти, поднимая важные вопросы, связанные с оккупацией и ее последствиями.
Диверсанту объясняют задание: - Тебя сбросят на парашюте. Ты приземлишься на поляне. К тебе подъедет телега и возница отвезет тебя на явочную квартиру. Понял? - Понял. Выпрыгнув из самолета, он дергает кольцо - парашют не раскрывается. Дергает кольцо запасного - не раскрывается. - Ну, мать твою, если еще и телеги не будет!
Одна девушка пришла к Батюшке в церковь пожаловаться: — Батюшка, я купила две попугаихи и хотела их научить разговаривать, но они повторяли одно и тоже. — И что же они говорят? — Привет! Мы две проститутки. Хотите с нами повеселиться? — О, Боже! Какой скандал! Сделаем так: у меня два попугая–мужчины, которых я научил молиться и читать Библию. Мы твоих попугаих посадим к ним в клетку и они их научат молиться. Девушка принесла своих птичек и посадила рядом с попугаями, которые молились. Попугаихи закричали: — Привет, мы две проститутки! Хотите с нами повеселиться? И один попугай говорит другому: — Убирай библию! Наши молитвы услышали
- Привет! Вас уже перевели на удалёнку? - Почти. Нас перевели на увольнёнку.
На женском форуме тема, автор пишет, что муж пришел домой с исцарапанной спиной, что теперь делать и все такое... Недовольный коммент: Уже была такая тема. Пришли к выводу, что муж устал и его нес домой орел.
Десантники-резервисты прыгают на переподготовке. Инструктор: - Прыгаете. Дергаете за кольцо. Раскрывается купол. Приземляетесь. Внизу вас ждет автобус. Садитесь и едете по домам. Прыгнул один. Дернул за кольцо. Парашют не раскрылся. Летит и думает: - Так, с парашютом надули. Теперь посмотрим, как насчет автобуса.
Камасутру перевели на эстонский язык... Теперь удовольствие будет длиться вечно.
Если ваш парашют не раскрывается, у вас еще есть вся оставшаяся жизнь на исправление ситуации.
Летят рядом два парашютиста. Один кричит: - Черт, у меня парашют не раскрывается! Второй: - Да не парься ты так, это же тренировочный прыжок!
Спрашивают у студента 1-го курса: - За сколько времени можно выучить китайский язык? Он подумал и говорит: - Ну примерно за год. Спрашивают у студента 2-го курса: - За сколько времени можно выучить китайский язык? Он подумал и говорит: - Ну примерно за семестр. ... и так далее ... Спрашивают у студента 5-го курса: - За сколько времени можно выучить китайский язык? Он в ответ: - Методичка есть? Ему отвечают: - Да, конечно. Он: - Тогда ща докурим - пойдем сдавать.
"Вампир" Вася
Как-то выехали мужики на охоту. И как положено на охоте, приняли на грудь прилично. Естественно, охотиться уже никто не пошел, а начали делать что?.. Конечно, стрелять по банкам... А у одного из них (назовем для простоты Вася) было классное дорогое ружье (самозарядное, с классным прикладом, с гравировкой на стволе, ну, и т. д.).
Другой (назовем его Петя) решил тоже пострелять из этого ружья. Хозяин ни в какую его не хотел давать. Петя взялся за приклад, а Вася - за ствол. Тягали они его долго, но в конце концов победил Вася, но, вот казус, при этом ударил себя стволом в зубы и выбил (вернее сломал) два верхних резца. Так как все были уже в невменяемом состоянии, то боли он не почувствовал. Все сели дальше пьянствовать...
Но тут Вася, обнаружил, что поломанные зубы больно режутся острыми краями. И тут Петя вызвался ему их подровнять.Вот тут начинается самая хохма.
Васе добавляют наркоза (водки), чтобы он совсем не чувствовал боли. Петя достает из машины... внимание! трехгранный напильник, с побитой насечкой, весь в мазуте и с острым концом (ну вы поняли, в каком он был состоянии). И этим напильником (!) начинает ровнять Васе зубы. "Операция" завершилась успешно, и Вася остался доволен, так как зубы подровняли и они больше не резались Компания продолжает пьянствовать до самой поздней ночи...
Наступило утро. Вася проснувшись почувствовал жуткую боль... У него болели зубы, язык, нёбо... Как оказалось, Петя натыкал ему напильником весь язык и нёбо, язык при этом сильно распух и болел... Но он еще больше офигел, когда обнаружил, что все его зубы стали треугольные, как у вампира. Так как все были пьяные вечером, то во время "операции" напильник кроме поломанных зубов попадал и на все остальные... Вася чуть не убил Петю... Что было дальше, история умалчивает..
Жена мужу: - Дорогой, у меня такое предчувствие, что наша дочь скоро объявит, что выходит замуж. Как ты думаешь? Муж: - Открой рот, высуни язык... Жена показала язык. Муж: - Нет, это еще не скоро случится. Жена: - ??? Муж: - У тебя еще язык не начал раздваиваться!!!
Скачал Библию в электронном виде. Там всякие менюшки вверху есть, и одна из них называется "Связаться с автором". Что-то мне стремно её кликать.
Мужик приезжает в незнакомый город, снимает номер в местной гостинице и через некоторое время обнаруживает, что развлечений там никаких. Если не считать Библии. Делать нечего - открывает он Библию, пролистывает, но затем откладывает ее в сторону и начинает звонить телефонистке отеля. У них завязывается личный диалог, затем они встречаются и в конце концов она оказывается у него в постели. После бурно проведенной ночи телефонистка говорит: - И кто бы только мог подумать, что я окажусь в постели с постояльцем… - Это в Библии написано... - Правда? И на какой странице? - На титульном листе карандашом написано: «Телефонистка всем дает».
- Тут русскую сказку «Колобок» перевели на иврит. - Да? И как она теперь называется? - «Мацацок»!
|
|
Топ комментаторов недели
|
|