Оказывается слово факс переводится как ебс
Оказывается слово "факс" переводится как "ебс"!
Вопросы и ответы:
Как переводится слово "факс"?
Слово "факс" переводится как "ебс".
Почему это перевод вызывает смех?
Перевод звучит неожиданно и неуместно, что создает комический эффект.
Какой смысл в этом анекдоте?
Анекдот играет на контрасте между обыденным словом и его абсурдным переводом.
Мужик с рыбалки идет, видит его сосед по даче сидит в жезлонге, а перед ним Кафельников с Сафиным режутся в теннис. - Эй, ты как это?... - Это мне Золотая рыбка желание выполнила! - А где ж ты ее раздобыл? - Да в нашем пруду, сразу за камышом, только она старая уже, выполняет только одно желание и почти ни черта не слышит! Мужик моментом кинулся к пруду... в общем поймал. Ну, рыба действительно старая. Хвост облез, чешуи практически нет, рот весть в крючках. Ну и говорит человеческим голосом. - Я уже старая, могу только одно желание выполнить! И говори громче, а то я глуховата стала... - Хочу много денег! - Чего много? - Долларов! - Чего-чего? - БАКСЫ! МНОГО БАКСОВ! - А-а-а-а! Поняла. Сделаю. Ступай себе с богом! Будут тебе... как ты их там назвал? - Баксы! - Ага. Мужик бежит к себе на дачу, а там со всего света к нему факс-сообщения летят. Вся дача, весь дом забит факс-бумагой, в общем факсами. Мужик расстроился: - Вот блин, глухая рыба. Одно желание, и то не правильно услышала... Подходит сосед: - Да не расстраивайся. Я ведь тоже у рыбы не "большой теннис" просил?
Директор спрашивает секретаршу, как зовут того человека, который на днях факс прислал. Она находит факс, долго и сосредоточенно смотрит в него, затем изрекает: - А, вот. Синцирелли Йорс. Итальянец, наверное.
На светофоре стоят рядом «Запорожец» и крутой «Мерседес». Из «Запорожца» высовывается рука и стучит в стекло «Мерседеса»: - Мужик, у тебя бумага для факса есть? У меня кончилась, а мне сообщение идет. «Мерседес» срывается на красный и уезжает. Его хозяин приезжает в гараж и орет на механиков: - Я говорил, чтобы вы мне установили в машину все, что можно. Какой-то ржавый «Запорожец» факс имеет, а вы мне что подсунули? Ему тут же поставили факс. Через неделю обе машины встречаются на стоянке у супермаркета. Хозяин «Мерседеса» с довольным видом стучит в стекло «Запорожца»: - Мужик, а мужик? Молчание. Снова стук, снова молчание. Наконец из «Запорожца» высовывается голова: - Ну чё? - Мужик, бумага для факса нужна? Могу одолжить. - Ты из-за такой ерунды меня из джакузи вынул?
Дорогие мальчики и девочки! Слово Glаmоur переводится с английского как "обаяние; очарование; романтический ореол; чары; волшебство" и которое, в свою очередь, произошло от англ. grаmmаr — оккультные знания (по данным словаря Дугласа Харпера). А пережаренные в соляриях, с перегидролеными волосами — это курицы-гриль. Называйте вещи своими именами.
В Гугл-переводчике с русского на тагальский слово "жизнь" переводится как Buhay. Какой он родной, этот тагальский.
- Иваныч, а как переводится слово "фейерверк"? - Деньги на воздух.
В немецком языке есть интересное слово. Drachenfutter - подарок для жены после ссоры. Дословно переводится как "корм для дракона".
Как можно понять что факс отправила блондинка? На факсе будут наклеены марки.
Коллега рассказывал. Он работал в представительстве японской компании. Шеф-японец неплохо говорил по-русски, но, традиционно для японцев, не выговаривал букву "л", заменяя ее на "р". Секретарь первое время дергалась, когда босс говорил ей: - Маша! Надо выср#ть факс! А потом попривыкла и спокойно отвечала: - Ну, раз надо - так выср#м...
Пришел сисадмин, принес бутылку вина. Его спрашивают: — Где взял? — Да вот, в одной конторе починил принтер, факс и еще там кое-что… — «Кое-что» — это ты не хочешь говорить или просто не знаешь, что починил?
Лидер продаж: "Факс с функцией шредера".
- Жора, прими факс - сказал вор-домушник своему подельнику, просовывая аппарат в форточку.
- Как на церковно-славянский переводится ФСБ? - РПЦ.
Только у нас: «угу» обозначает «спасибо», «ой» переводится, как «извините», а кусочек хлеба является вторым столовым прибором.
|
|
Топ комментаторов недели
|
|