Паспортный контроль в лондонском аэропорту Хитроу:
– Nationality?
– Russian.
– Occupation?
– No, no, just visiting.
Вопросы и ответы:
Какой юмор заложен в анекдоте о паспортном контроле?
Юмор заключается в словесной игре: человек неправильно понял вопрос о профессии и ответил, что он просто турист.
Какая ситуация описана в анекдоте?
Ситуация разворачивается на паспортном контроле в аэропорту, где происходит недопонимание между пограничником и туристом.
Что можно сказать о культурных различиях, отраженных в анекдоте?
Анекдот подчеркивает, как языковые барьеры могут привести к забавным недоразумениям в международной среде.
Очередь на паспортный контроль в аэропорту.
Вдоль ходит работник аэропорта, ищет пассажиров с европейскими паспортами, чтобы отправить их в более быструю очередь.
Кричит: «European passports! European passports! »
Из очереди доносится голос с русским акцентом:
– Хау мач?
Американец сходит с трапа самолёта в аэропорту Хитроу:
- Какая мерзкая погода! И долго это будет продолжаться, не знаете?
Лондонец:
- К сожалению, нет. Я живу здесь только тридцать пять лет.
Со всех концов мира приезжают в нашу столицу гости, чтобы пройти паспортный контроль и встать на временный учет.
Проходя паспортный контроль в Мюнхенском аэропорте, я понял что даже фантик от немецкой шоколадки внушает больше доверия чем паспорт гражданина республики Казахстан.
Старый немецкий ветеран Второй Мировой прилетает в Париж. В аеропорту "Шарль де Голль" его долго мурыжат на таможне, на паспортном контроле и т.д. Пограничник его спрашивает:
- Occupation (профессия)?
- Nien, nur zu Besuch (нет, просто в гости)!
Надписи в фешенебельном лондонском ресторане:
На русском языке: "Мы разговариваем по-русски".
На немецком языке: "Мы разговариваем по-немецки".
На французском языке: "Мы разговариваем по-французски".
Надпись на иврите: "Евреям скидки".
Давно уже (лет эдак 10 тому назад) на диске с варезом в *.nfo файле прочитал: "Just unzip. Run. Enjoy!"
И ниже было на русском:
"Расстегните молнию. Бегите. Получайте удовольствие!"
- Американцы, подскажите, чем победить кризис у нас в России?
- Economy, just economy...
- Спасибо. Иконами, так иконами.
Дело было в аэропорту Инчхон (Южная Корея). Рейс был транзитный, летел с Алматы. Захотелось есть и я начал бродить по мини-кафе в аэропорту. Денег корейских у меня не было, только купюра 100$. Как я не пытался - ничего не смог купить, не могли разменять. Обменника по близости не было. Стою возле очередного фудкорта и безуспешно пытаюсь купить что-нибудь. Слышу позади кто-то говорит по -русски: “не проблема, я заплачу”. Парень наблюдал за моей беготней и решил меня накормить. Я, кончено, отнекивался, но парень настоял: “просто накорми кого-нибудь в такой же ситуации и будем в расчёте”. Тенге мои брать не стал. Чертовски приятно что есть такие люди! Саша из Москвы (летел туда во всяком случае), спасибо тебе, ты молоток!
В аэропорту Одессы два туриста перед вылетом решили купить коньяка. Купили, решили по рюмашке принять прямо в аэропорту. А в бутылке - чай! Они назад к продавцу:
- Ты че нам подсунул, аферист?!
- Да вы сами аферисты - говорили, что улетаете, а сами не улетели!
СМИ: "У россиянки в аэропорту из трусов достали алмазы на 8 миллионов".
В аэропорту таможенники обнаружили алмазную скважину!
После полета Гагарина в космос, в паспортный стол приходит еврей:
- Здгавствуйте.
- Здравствуйте.
- Я таки хотел бы поменять фамилию.
- А какая у вас фамилия?
- Кацман.
- А какую бы вы хотели?
- Кацманавт
Приходит индеец в тамошний паспортный стол.
- Я хочу поменять имя.
- Почему?
- Оно очень длинное.
- Ну и как ваше имя?
- Большекрылый дикий орел, камнем падающий с неба.
- Действительно длинновато... И какое же новое имя вы выбрали?
- Бдыщь...
Пришла бабулька в паспортный стол и говорит:
Дочка, мне надо здесь записаться, а здесь прописаться, а вот здесь выписаться.
Бабушка, Вы извините, но для этого у нас — записьдень, есть прописьдень, есть выписьдень.
Дочка, а нельзя ли эту трипесдень сделать за один день.