Сенсация! Первое издание Конан Дойла на корейском. Читатели в недоумении: что там за проблемы у Баскервилей?
Вопросы и ответы:
В чем заключается основная идея анекдота?
Анекдот высмеивает ситуацию, когда читатели не понимают, о чем речь в книге, переведенной на другой язык.
Почему читатели недоумевают о проблемах у Баскервилей?
Читатели ожидают привычный сюжет, но из-за языкового барьера и перевода теряются в смысле.
Какое влияние имеет перевод на восприятие литературных произведений?
Перевод может изменить контекст и вызвать недопонимание, что делает чтение менее увлекательным.
Исследователь творчества Конан Дойля, филолог Вася Пупкин, разведясь с женой, методом научной дедукции доказал, что собака Баскервилей была сукой.
- Холмс, а вам не кажется странным, что внезапно исчезли все слухи и разговоры про собаку Баскервилей?
- Да, странно Ватсон, но давайте обсудим это во вновь открывшемся корейском ресторанчике!
Мальчик бежит по улице и продает газеты:
- Сенсация, грандиозная афера, сто человек обмануто!
Мужик покупает газету и ничего интересного в ней не находит. Собирается наказать мальчика, тот убегает:
- Сенсация, грандиозная афера, сто один человек обманут!
Говорят, в корейском варианте фильма "Четыре танкиста и собака" после первой серии сменилось название на "Четыре сытых танкиста".
Очередная попытка поставить в Корейском народном театре чеховскую "Даму с собачкой" потерпела сокрушительное фиаско.
— Раби, у меня такие проблемы, такие проблемы! Я не могу с ними справиться! Что мне делать, Раби?
— Мойша, на самом деле все очень просто, Бог каждому посылает проблемы по его силам. Так что одно из двух: либо ты можешь-таки справиться с проблемами, либо это не твои проблемы.
Едут муж с женой в машине. - Знаешь, дорогой, а ведь невестка гуляет.
Муж спокойно:
- Это ее проблемы.
- Да, но она изменяет нашему сыну.
- Это его проблемы.
- Но изменяет-то она с тобой!
- Это мои проблемы.
Чуть не плача:
- А как же я?
- Это твои проблемы.
Как правильно уложить парашют. Пособие. Издание 2-е, исправленное.
— Девушка, скажите, какое Ваше самое любимое печатное издание?
— Деньги!
"Теперь уж точно все съедобные грибы России" - издание второе, исправленное.
Журнал "Тещин язык" - это рецепт или эротическое издание?
Наконец-то импортозаместили Камасутру! Наше издание называется "Иван да Марья. Голь на выдумки хитра". Дополнительно включены разделы с действием на русской печи и с участием медведя.
- Какое открытие сделал Шерлок Холмс?
- Что такой номер, как с Муму, с собакой Баскервилей не пройдет.
— Что это за ужасный вой, Холмс, собака Баскервилей?
— Нет, это сэра Генри кормят овсянкой...