Цитата на тему: Каждому человеческому существу достаётся своя порция несчастий иКаждому человеческому существу достаётся своя порция несчастий и бессонных ночей. Ты думаешь: ладно, я это переживу. Я готов к худшему, — но все равно лелеешь маленькую надежду, и именно она портит тебе жизнь. Просто убивает тебя. Отпускать всегда нелегко. Даже когда держишь что-то шипастое. А может, именно тогда — особенно трудно. Способность человека воспринимать правду и справедливость по своему существу является всеобъемлющей, возвышенной, чистой склонностью, которая может находить себе пищу в простых, немногословных, но широких взглядах, стремлениях и чувствах. Любовь к ребенку, чудесному существу, которое собрало и воплотило в себе и твои черты, и черты дорогого тебе человека — это, наверное, самый лучший, самый светлый, добрый и чистый вид любви. Наши дети станут нашим продолжением, а это значит, что наша любовь, которая принесла нам столько радости и светлой красивой грусти, будет жить вечно, и после того, когда нас самих уже не станет. По существу, ты мертв, когда не влюблен. Сердце становится абсолютно безжизненным. И нужен кто-то, чтобы заставить его биться снова. У женщины, например, бывает иногда потребность чувствовать себя несчастною, обиженною, хотя бы не было ни обид, ни несчастий Истинная дружба — медленно растущее дерево; она должна претерпеть потрясения от несчастий, прежде чем заслужить свое название. Главная причина неудач и несчастий — обменять то, что вы хотите больше всего, на то, что вы хотите сейчас.
Секрет наших несчастий в том, что у нас есть время размышлять, счастливы мы или нет. Все ценное в этом мире никогда не достается легко. Помни об этом. Если ты будешь тратить много времени на мысли о том, что может понравиться публике, то ей не понравиться ничего. Я уверен в том, что мы прокляты и обречены всегда думать, что можно было сделать немного лучше, даже когда добиваемся всего, чего хотели. Не напоминайте людям о себе. Тем, кому вы действительно нужны, о вас никогда не забудут. «Французский Стивен Кинг» – так его называют литературные критики. Романы Максима Шаттама переведены на 20 языков, только во Франции продано более 7 миллионов экземпляров его книг. |