СМЕШНАЯ ИСТОРИЯ: Еще о языке братьев-болгар. Привезли мне родители из
Еще о языке братьев-болгар. Привезли мне родители из Болгарии комиксы (я тогда еще в школе учился). У нас тогда, в конце 80-х, с комиксами была напряженка (да и не только с ними), поэтому читали мы их всем классом, благо буквы понятные и слова похожи. Короче, смотрим комикс про индейцев. И один краснокожий выдает другому болгарскую фразочку: Ти не чуваш ли? Долго мы с ребятами думали, зачем индейцу понадобилось узнавать у другого, чуваш ли он или нет? И причем тут вообще чуваши, в Америке прошлого века? Может, какой-то хитрый оборот болгарского языка?
А оказалось все просто. Фраза одним русским словом переводилась: Слышишь?
И еще о болгарских комиксах. Картинка: у какого-то местного Чебурашки на полном ходу ломается машина, т.е. тормоза. И летит этот чувак и вопит "в пузырь" по-болгарски: "ПИСТА!!" Ну болгары дают, думаем мы. В детском журнале такие слова печатать. Ведь что вопит в такой ситуации нормальный русский? Правильно. Вот и мы решили, что "писта" - это местный вариант от народного "пи@%ец", языки-то братья.
А означает сей вопль просто-напросто "Дорогу!!"
Рассказом о чешских вывесках навеяло...
БОЛГАРИЯ
В Болгарии порадовало словечко "не пипай" - т. е. "не трогай". На лавках торговцев часто написано, но есть и серьезнее. "Не пипай, опасно за живот" - табличка с черепом и молнией на болгарском столбе ЛЭП. В спортивной газете порадовали "бегач" и "колоездач" (велосипедист). Пылесос будет "прахосмукачка", "лайка" - не собака, и даже не материал для лайковых перчаток, а... ромашка. И, наконец, "булка" означает "невеста" или "девушка". Страничка из детского комикса. Один местный чебурашка спрашивает другого: "Ти не чуваш ли?" Я сначала прифигел - причем тут чуваши? А дело в болгарской грамматике с лексикой. Фраза означает "Ты не слышишь?" (на картинке был изображен рок-ансамбль).
СЛОВЕНИЯ
Несколько раз видел в Любляне слово "срака". Радио Срака, магазинчик "Срака", и даже детский садик "Срака". Ничего плохого - "срака" означает "сорока". Загранпаспорт по-словенски "потный лист". Путевой лист, говоря по-русски. Зайдите в мясную лавку. Если повезет, увидите "пищачьи хреновки". Это такие маленькие сосисочки из нежного мяса цыплят. А вот солидные говяжьи сардельки зовутся "бычьи концы". Я даже не берусь гадать, из какой части тела быка их делают. Любителям итальянской кухни предлагается "вражья пицца". Ей не отравишься, но врагу отдать можно - очень острая. Итальянцы зовут такую "пицца а ла дьяволо". А дьявол по-словенски "враг". И последняя зарисовка из Словении. Первое словенское слово, которое я увидел, переехав на поезде границу, было написано на заборе. Почти то самое, о котором вы подумали, из пяти букв, оканчивается на -да.
История эта произошла, когда я еще учился на первом курсе юрфака в одном ВУЗе. Так вот, у нас там, совершенно непонятно зачем ввели "Высшую математику". Ну народ, естественно, совершенно не подкован в этом предмете, помнят со школы таблицу умножения и ладно – «вышка-то» юристам зачем. А теперь представьте себе еще и семинарские занятия. Плавали все, какие там задачи решать, никто не мог грамотно даже определение сказать: запинались, путались, пропускали слова. Надо отметить, что преподаватель была женщина (необычно как-то для такого предмета). И вот, очередной семинар. Преподаватель начинает по определения гонять. Встает один мой друг, Сашка, и на что-то пытается ответить. В общем отвечает правильно, но постоянно запинается и путает слова местами. Когда он заканчивает преподаватель изрекает следующую фразу: - Ну что, ребята, почувствовали шероховатость Саниного языка. Учитывая, что это сказала женщина, семинар дальше вести было просто невозможно.
Мы с мужем вчера были свидетелями поступка, на который решится не каждый. Ситуация до ужаса бан@льна. Пешеходный переход возле Лазурного. Три ряда машин. Женщина с коляской переходит дорогу к Лазурному. Крайний левый ряд остановился пропускать. В среднем остановилась машина "Тойота", серебристая, госномер — буквы не помню, цифры 520. Женщина с коляской на середине дороги. И по крайнему правому ряду "летит" низенько-низенько хлопчик на машине... Так водитель "Тойоты", видя все это, просто резко выворачивает руль вправо, перегораживая дорогу летуну, тем самым прикрывая женщину своей машиной. Летун успел чудом затормозить. Так вот, я потом думала долго-долго: а смогла бы я так сделать или нет? Вы не представляете, сколько потом водителей сигналило этому 520 с поднятым вверх большим пальцем! Вот это, я считаю, поступок! После этого я поняла, что у нас еще не все потеряно, есть еще люди, человеки!
Друзья, я по профессии далёк от информационных технологий. Но до способа, которым я в школьные годы (а они у меня прошли задолго до всеобщей компьютеризации) писал шпаргалки, додумается не всякий компьютерщик. Ещё учась в первом классе, я купил в книжном магазине словарь армянского языка. Но слова учить, разумеется, не стал. Выучил только алфавит. Шпаргалки писал в открытую, прямо на пенале - на русском языке, но армянскими буквами. И за весь период обучения ни родители, ни учителя не догадались, что это у меня на пенале вовсе не "просто узор такой".
Немецкий предприниматель Т., решив проверить миф о том, что в Москве никто не читает договоров, попросил своих немецких юристов включить в стандартный текст рабочего контракта для сотрудников российского офиса особый пункт. Так в п.8.3.1, касающемся обстоятельств непреодолимой силы ("техногенные и природные катастрофы, военные действия, террористические акты"), появились слова: "Завоевание Земли негуманоидными межгалактическими захватчиками". Договор молча подписали все сотрудники российского офиса, включая тамошнего юриста. Последний факт привёл немецкого предпринимателя Т. в тоскливый ужас, и он вызвал этого самого юриста к себе в кабинет. - Вы вообще читали этот договор? - Естественно. - Нет! Не читали, не читали! Как насчёт пункта 8.3.1?! - Нормальный пункт. - Про негуманоидных захватчиков?! И тогда юрист российского офиса наклонился к немецкому предпринимателю Т. и тихо, ласково сказал: - Вы вокруг-то посмотрите...
Еду я весной 94 года прошлого века из родного МГТУ им. Н.Э.Баумана домой. Допилил до станции "Новая" Казанской Ж.Д. (В те времена еще был жив нормальный мост в середине платформы - это для посвященных). Итак, перед лестницей ведущей на мост стоит мужик с тяжеленной (за милю видно) мотопехотной телегой (с которой бабки на базарах людям ноги калечат). В одной руке у мужика эта тяжеленная телега, в другой ее дубликат, но носимого образца. Мужик в полном ступоре решает в уме задачу одновременного подъема вышеназванного груза. Вдруг, проходивший мимо товарищ - внешностью старший научный сотрудник (с.н.с.), ни слова не говоря, хватает телегу за нижний упор и вместе с ошалевшим мужиком они возносят все это добро на вершину моста. С.н.с. ставит телегу на колеса и идет себе далее. Мужик несколько секунд смотрит ему вслед и вдруг орет: - Эй, ты........... Спасибо, еб твою мать!!!! Вот тут-то я и понял что означает выражение - смеяться до колик в животе. Beaver
Быль. Лежал это как-то я в больнице, давным-давно это было, еще в Узбекистане. И не было мне тогда еще и 30-ти. Молодой! Так вот. В палате были мы вдвоем - я и еще один узбек, поселенец (заключенный, на химии). Он русский выучил в заключении и поэтому говорил со мной только по фене, и с врачами и со всеми неузбеками... Я немного его понимал, так же как и он меня. И вот я ему однажды говорю (прошу учесть, что это по молодости было!): - "Эхма! Была бы денег тьма, купил бы баб деревеньку и е...л бы их помаленьку!" Как ему это понравилось! И про деньги, и про баб, и про... помаленьку. "Научи!" - говорит. А что учить-то? Повторил пару раз и все. И вот, однажды лежу это я на кровати, а он возвращается с обеда. Зашел, разлегся на кровати, потянулся и произнес: "Эх, мама! Была бы деревянный баба!!!"
- Почему вы продолжаете называть белый цвет белым? - А как надо называть белый цвет? - Зелёным, конечно. - Как это? Почему? - Вы разве не знаете? Еще вчера Всемирная Организация Цветообозначения порекомендовала называть белый цвет зелёным. - А зеленый тогда как теперь называть? - Идут консультации. Надо подождать. - Но ведь это идиотизм. - Нет. В ВОЦ сидят специалисты. Они лучше знают как называть цвета. - Но ведь белый цвет не перестанет быть белым, если кто-то решит его называть по другому. - Конечно, перестанет. Поначалу будет не удобно, но потом все привыкнут. - Да зачем это надо? - Там лучше знают. Они специалисты. - И что? Теперь вместо фразы «во всём белом свете» надо будет говорить «во всём зеленом свете»? «Черным по зеленому написанно»? Да как вы себе это представляете? - Думаю, это решается очень просто. Эти фразы запретят и за их использование будут штрафовать. - Штрафовать? - Конечно. Как вас упёртых еще образуметь то? Ведь, если неправильно называть цвета, представляете какой бардак начнётся? - А может быть просто оставить всё как было? - Да вы что? Да вы кто? Вы специалист цветолог? Что вы в этом понимаете? - А что, для того чтобы называть вещи своими именами надо быть специалистом? - Конечно. - Ошибаетесь. Вот вы, например, идиот... и чтобы это понять мне не нужно мнение специалиста. - Да вы... да вы... вы антицветист. - Опа... (С) Михаил Требин
Помню, когда я была мелкой (года 4, не больше) у нас в садике начали подготовку к школе или что-то типа того. В общем, учили считать-писать и так далее. И вот, рисует гадкая воспиталка Катерина Васильевна на доске пять солнышек и просит их сосчитать.
Я напрягаю свои крошечные мозгенки и шепчу: "Пять!". И что? Она мне говорит - нет, не правильно! Я: "А сколько тогда?". Она: "Мы еще не прошли число пять, поэтому здесь три солнышка и еще два солнышка, ясно?". Я: "Угу".
С тех пор ненавижу математику...
Живём в Германии. Сын пришёл из школы и говорит:
- Я сегодня познакомился с одним парнишкой, так он узнав что я русский, поведал мне, как однажды они всем классом играли в "русскую рулетку".
На этом месте, я про себя подумал:" ну что за бред! Играли они всем классом в русскую рулетку..."
Оказалось, что это выглядело так: Как только учитель задаёт на уроке первый вопрос - весь класс дружно поднимает руки. На кого учитель указал, тот и проиграл.
Как обычно, пришла к парню в гости (встречаемся уже полтора года), пили чай, тут звонок в дверь - его родители пришли. Я с ними ещё не знакомилась, поэтому даже была рада, что увижу своих будущих родственников, а парень побледнел... Зашли его родители вместе с какой-то девушкой. Как оказалось, его женой.
В школу я ходила еще в те времена, когда были пионеры. Как-то на уроке русского языка делали мы упражнение. Один ученик читал вслух предложение, а затем... да уж и не помню, что надо было сделать с этим предложением. Но помню само предложение: "Пионеры в лесу поймали белочку."
Уже смешно, да? И мы тоже дружно ржали, хотя про второе значение слова "белочка" мы тогда ничегошеньки не знали. Просто кто-то недослышал и переспросил "... ДЕВОЧКУ??"
С возрастом эта история значительно похорошела, однако.
Уроки религии в школе (авторская орфография сохранена) Перешел сын в новую школу и сразу попал на этот замечательный урок, да еще и на сочинение на тему «Совесть». Он написал и тут же получает двойку. Начал отговаривать меня уточнять, за что, но тут родительское собрание в начале года и я решил уточнять и тут же получаю особой уверенности ответ: «В сочинении про совесть не было ни слова о том, что совесть идет от Бога и вообще это удел только глубоко верующих людей».
Отвечаю, - «Ок, а можно материальчик глянуть, где это всё описано, а то сын пришел с другой школы, надо догонять вас…»
Тут я получил комментарии и о том, что это знает каждый нормальный человек и вообще интересно, как часто мы (родители) бываем в церкви и в принципе надо бы наизусть прямо сейчас ей Отче наш прочитать…
Я понял, что я разбит аргументами (да, подгорало внутри аццки) и не понимая, что делать в этой ситуации я написал письмо в районный отдел министерства образования, что про школу такую-то обеспечить раздаточным материалом, ссылаясь на который проводятся обучающие мероприятия.
Написал и забыл, спустя три месяца мне приходит письмо, что моё обращение рассмотрено и берется в работу. Ну лучше поздно, чем никогда, да вроде и сын разобрался с тем, как получать нормальные оценки по этому важному предмету. И тут мне звонок от этой учительницы лет, она мне объяснила, кто я такой, как она меня прокляла и я не избегу небесных наказаний.
Я поблагодарил за советы и узнал у классной, что, оказывается, пришла проверка и у неё флягу свистануло. Тут то её и уволили. Занавес!
Моя мама в молодости проводила много времени в командировках, которые большей частью были на кораблях нашего военно-морского флота, еще тогда существовавшего СССР. Понятно, что время от времени у них случались смешные ситуации, связанные с общением с офицерским составом. Одна из них точно достойна этого сайта. Как-то на вечеринке к ее подруге стал клеиться офицер, который для солидности стал рассказывать, что он, дескать, не просто офицер, а когда-то работал разведчиком нелегалом за границей. Но на вопрос, что он, наверное, знает в совершенстве иностранные языки, он на полном серьезе ответил: "Нет, я под глухонемого работал..." P.S. Никогда еще Штирлиц не был так близко к провалу...
По поводу иностранцев и службы безопасности. Есть у меня знакомый иностранец - сын одного из бывших лидеров компартии одной из западноевропейских стран и гражданин этой же страны. Учился он в Москве в 60-е или в 70-е годы прошлого века в Энергетическом институте. Пока учился - женился на однокурснице. Закончил ВУЗ и распределился на один из московских заводов. Его жена (русская, бывшая однокурсница) хотела вместе с ним работать, но доблестные чекисты запретили ее трудоустройство на этот завод. Причина: муж - иностранец. Видимо, в те времена иностранцы были настолько редки в СССР, что контрразведка, составляя инструкции для кадровиков режимных предприятий, просто не могла подумать, что к ним на работу будет устраиваться гражданин другого государства, поэтому запрет на привлечение иностранной рабочей силы в этих инструкциях отсутствовал, хотя об их родственниках они позаботились.
Учусь в Германии в университете. Познакомился недавно с одним немецким корешем, разговорились, оказалось, что парень учит русский язык. Правда недолго, только начал. Причем не для учебы, а так, для души. Ну, я его и спрашиваю, с чего вдруг такая любовь к "великому и могучему"?
Тут нужно маленькое лирическое отступление. Западники учат русский язык по самым разным, но предсказуемым причинам. Моя подруга-немка учит русский, потому что интересуется нашей историей до революции. Другая деваха, из Польши, юрист по образованию, прочитала Достоевского по-польски и решила, что обязательно должна прочесть его в оригинале. Так вот, в этот раз я тоже готовился услышать очередное признание в любви к Пушкину, Достоевскому, Чехову, в крайнем случае к династии Романовых или Горбачеву. Но ответ этого парня меня убил железным доводом в пользу родного языка:
ПОТОМУ ЧТО КИТАЙСКИЙ СЛИШКОМ ТРУДНЫЙ
Вот уж спасибо, удружил! Русский как эрзац китайскому. Кто там еще спрашивает, Росиия - это Европа или Азия?
Дело было в году эдак 88 или 89. Учился я тогда в Обнинске. И кампания у нас была достаточно дружная и легкая на подъем. И вот поехали мы как-то на Ноябрьские праздники в Питер. Ну, естественно, выпили в поезде, все дела. А в то время распитие, да еще и в общественных местах, каралось достаточно сурово. Ну и сами понимаете, Питер - столица революции, Седьмое ноября. Милиции прорва. Дружинников везде тоже видимо-невидимо. Ну, в поезде мы, конечно, загрузились, но к вечеру запас спиртного в организме уже стремился к нулю. И нужно было срочно довести его до кондиции. А нужно сказать, что была у нас бутылочка коньяка, ну и закусончик всякий, стаканчики и т.д. В общем, все готово, только место найти. Ну ходили мы часа два по всему центру, искали место. Ну нет ничего подходящего, везде народу до фига, милиции и т.д. В организме уже пожар, вот-вот салют начнется, весь народ готовый, радостный, в общем, не до жиру, уж только выпить эту бутылочку и веселиться со всем народом.;))) И тут вдруг подворачивается темнющая тупиковая подворотня. Ну мы туда. Разлили (как бомжи;)))) за один заход, что-то буркнули вместо тоста, поднесли стаканы к губам. И.....;))))) Заезжает в подворотню машина с включенными фарами (а темно уже), останавливается напротив нас и освещает нашу компанию со стаканами и вывеску около подъезда у которого мы стояли:"Н-ое отделение милици..." а машина была "козлик" милицейский.;)))) Менты еще минут 5 сидели в машине с вылупленными глазами. (Такой наглости они еще не видели) Но кончилось все хорошо.Салют смотрели уже на набережной;)))))
В конторе, где я работал, у шефа была секретарша Ирка, девчонка хорошая и шебутная, но маленько простоватая. Как следствие, регулярно попадала на разное разводилово. Как-то раз у нас в кабинете сидел мужик, который долго ждал шефа. Тут зашла Ирка и сообщила дядьке, что шеф уже не приедет. Мужик натурально взбесился, громко обозвал шефа очень нехорошими словами, хлопнул дверью и удалился. Ирка стояла красная с открытым ртом: у нее в голове не укладывалось, как можно такие слова сказать в адрес глубоко уважаемого ею шефа. Мы с приятелем, скрывая улыбки, стали приводить ее в чувство: - Ирка, вот ведь хам какой! Это дело так оставлять нельзя! Ты просто обязана доложить шефу! - Правда? - Конечно! Причем обязательно ДОСЛОВНО надо передать, что именно он сказал! - Да??? - Само собой! Ситуация серьезная!
Остальные сотрудники сразу просекли хохму и стали поддакивать, убеждая Ирку передать все дословно. Мы все же думали, что она не настолько дура, но на следующий день открылась дверь в кабинет, просунулась Иркина голова пунцового цвета и молвила одно только слово: - КОЗЛЫ!!!
В 6-м классе у нас была строгая и придирчивая учительница русского языка. И был в нашем классе мальчик Лёша, который учился на одни пятёрки. По русскому тоже. Однажды мы выполняли задание - писали свободное изложение на военную тему. То есть, излагали какой-нибудь рассказ, прочитанный или услышанный ранее. Это было накануне то ли 9 мая, то ли 23 февраля, оттого и тема такая. Лёша писал про солдата и партизана, которого окружили фашисты. Он отстреливается, а они кричат: - Рус, стафайс!.. (ну что делать - немцы, акцент...) Но наш не сдаётся. Бой продолжается, и т. п. Чем он закончился в лёшином изложении - не помню. Помню только, что получил он за него 4 (а не 5). Елизавета Васильевна (учительница) аккуратно зачеркнула "Рус, стафайс" красной ручкой и рядом на полях вывела единственный возможный верный вариант: "Русский, сдавайся!" Такая педантичная наставница. Даже немецко-фашистским оккупантам, в её представлении, можно было разговаривать только на правильном литературном языке.
Рассказываю со слов знакомого итальянца, работающего в Европейском космическом агентстве. Готовили они какое-то авиационное оборудование уж не знаю для какого проекта, причем было три варианта исполнения одного электронного блока - и надо было выбрать лучший. Один вариант привезли немцы, второй был итальянский, а третий наших из Жуковского. И для испытания в самолете-лаборатории монтировали их сами. Так это был просто индикатор национального характера какой-то! Немецкий вариант крепления блока предусматривал четыре металлических пластинки по углам, каждая из которых крепилась четырьмя болтами. Итальянский - четыре болта по углам. В русском же варианте блок (стоимостью что-то около 30 тысяч баксов, между прочим) был воткнут ПРОСТО ТАК. Между прочим, наш отлетал лучше всех.
РУССКИЙ МЕНТАЛИТЕТ
Вчера. Дочка сидит, делает уроки. Разрисовывает контурную карту Австралии. Умучившись вырисовывать значки месторождений полезных ископаемых, в ярости швыряет ручку: - БЛИИИИН! Вот ну никак не пойму! Во всём мире нефти до фига, а чего ж тогда из-за неё дерутся? На личике такая жажда въехать в проблему, что пришлось пояснить на доступном примере. - Представь: идешь ты по лесу, ну, там с друзьями… и вот – пожрать захотелось. Супа, например. Что надо сделать? Правильно, найти дрова для костра – их ещё надо чем-то нарубить, развести огонь - тоже непросто, если зажигалки нету, ещё - котелок там, или кастрюлю – а они вообще в лесу не водятся. Воду, мясо или рыбу, овощи и прочую необходимую фигню. Сперва все компоненты собрать, а потом ещё и процессом заняться. Правильно? - Нууу… да. - Возни много? - Это да, но совсем не невозможно… То есть можно решить. - А можно поступить проще. - Как? - круглые глаза в ответ. - Найти только две вещи. Дрын потяжелее - что в лесу не проблема, и другую компашку - с этим малость сложнее, – которые суп УЖЕ сварили. Решили, так сказать насущную проблему. Дрыном прогнать от костра и трескать супчик. Моё блондинко переваривало информацию всего несколько секунд. Потом задумчиво изрекло: - А что если у тех… ну, у костра которые, на супчик столько же сил потратили, тоже жрать хотят и у них СВОИ ДРЫНЫ ИМЕЮТСЯ? - А догадайся! Еще минута размышлений, очередной вопль «блиииин!» и резюме: - МАМА!!! Спасибо! Теперь я поняла всю мировую политику!!!!
Отлили
Работаю переводчиком. На днях позвонили мне из фирмы, для которой я иногда делаю переводы. Приятный вежливый женский голосок начинает щебетать: - Вы знаете, у меня есть знакомая - врач-уролог, работает по новейшим методикам. И вот ей пришли материалы на английском языке, и срочно нужно их перевести... (Далее идет обсуждение деталей) Да, и еще: она такой бескорыстный человек, зачастую дает бесплатные консультации людям, с которыми работает. Может, и вам предоставит такой шанс! Просто позвоните ей и скажите, что вы сейчас отлили! Я вхожу в шоковое состояние... Фу, как мог такой интеллигентный голосок использовать такой грубый фразеологический оборот?! Ай-яй-яй, нету в этом мире совершенства... Хмм, а вдруг это пароль? Говорю: - Ну, может быть, я обойдусь без таких подробностей... Пауза. Долгая и тяжелая. Чувствуется, что моя собеседница о чем-то напряженно думает. Затем трубка совсем уже не так приветливо выдает: - От Лили. Лиля меня зовут!
У нас друзья уже два года работают в Америке. Их дети два года учатся на английском языке, причем очень хорошо. Плюс индивидуальный график в московской школе. Несколько раз в год прилетают сдавать экзамены. Наученные горьким опытом, ребята не говорят в нашей школе, что работают в Штатах. Врут, что пашут на Крайнем Севере, и ввиду отсутствия там "таких крутых педагогов, как в столице" прилетают сдавать экзамены в Москву. Так вот наши "крутые" московские педагоги просто не ставят детям, которые учатся в Штатах на английском языке, пятерки по английскому.
Мне 25, но недавно почувствовала себя древней старушкой, когда неосторожно обронила при учениках начальной школы фразу: "А вот у меня в вашем возрасте не было ни мобильника, ни компьютера, ни Интернета". Дети были в шоке. Посыпались вопросы: "А как вы с друзьями общались?", "А когда вы на улице гуляли, как вас родители звали домой?", "А как вы в школе доклады готовили?", "А фильмы и музыку где брали?", "А во что вы играли?" и т.п., но окончательно меня добил вопрос, заданный на полном серьёзе, с ноткой сочувствия и уважения к перенесённым мною страданиям: "А в то время хотя бы были квартиры, или вы тогда ещё в землянках жили?" Хорошо ещё, что про мамонтов не спросили...
Было это не так давно. Дочке в школе для помощи в изучении английского языка учитель дал задание найти книгу " Волшебник страны ОЗ" на языке оригинала. Так как в магазине сходу найти ее не удалось то решили спросить ее в детской библиотеке. На следующее утро нам нужно было бежать на работу это дело было поручено бабушке. Я с полной уверенностью и подробностью написал на записке название и все рекомендации. Каково же было наше удивление когда нам на работу позвонила бабушка и с возмущением рассказала такую историю: что такой книги нет и не будет, и вообще такого названия они не слышали. Немного придя в себя я попросил бабушку в точности пересказать этот диалог и только после этого нам стало все понятно. Бабушка:"У Вас есть книга на английском языке "Волшебник страны ноль три".........................!!!!!!!!. После этого у бабушки долго было прозвище волшебник страны "03".
Подходит как-то ко мне дочка и спрашивает: "Папа, а кто такой веселый пиздобряк?". Это ей было лет пять, наверное. Ну, у меня, конечно, бровь-то немного поднялась от такого.
- А это ты, - осторожно спрашиваю, - где такое слово услышала? - Так в мультике! - Что же это за мультик такой? - Малышарики!
Странно, думаю. Знаю я этих малышариков. Все их знают. Не может там такого быть. Попросил включить. Даже просто и самому интересно стало, что за пиздобряк-то такой. Да еще и веселый!
В общем, там серия про домашних животных. И там поют песенку про них в конце. Короче, пиздобряк - это пес-добряк оказался. Такие там строчки есть: "... и застенчивый мышонок, и веселый пес-добряк, попугай в нарядной клетке и какой-то там хомяк..."
С тех пор среди взрослых нашей семьи "веселый пиздобряк" стал мемом, могущим обозначать как человека, так и ситуацию.
Однажды в курсантские времена, будучи еще на первом курсе, обстоятельства сложились так, что мои родители уехали на дачу на выходные и оставили меня одного дома (что случалось нечасто, потому что они знали, какой я шалопай). Уезжая они, конечно, надавали кучу ЦУ (ценных указаний), в том числе не курить дома и не устраивать вечеринок, как говорят иностранцы, и пьянок, как говорят русские. Нетрудно догадаться, что как только предки свалили, мы с ребятами, сделав контрольный звонок домой и убедившись, что никого дома нет, закупились водкой и закуской и нагрянули домой. Приблизительно в то время, когда половина купленного была выпита, выкурена и съедена, когда состояние квартиры можно описать только одним словом - СРАЧ, меня угораздило выглянуть в окно в очередной раз. О, ужас! Машина предков стоит у подъезда (наверно, что-то забыли) и уже закрыта - значит, они уже в подъезде! Как по тревоге - военные, все-таки, люди - одни убирают водку и моют посуду, другие машут полотенцами, проветривая кухню от курева, третьи просто мешают остальным... Через 3 минуты все блестело, от пьянки нет и следа - на столе чай, печенье, все резко протрезвели. Сидим, ждем (наверное, предки остановились поболтать с кем-нибудь в подъезде) - 5 минут, 10,15... Переглядываемся - тут до меня доходит, что предки уехали без машины... Еле жив остался ))
Есть у меня знакомый по имени Канат.
Обычное казахское имя, просто произносится, так что товарищ даже не стал придумывать русский аналог, как часто делают казахи в России.
Работает в транспортной компании. Устроитлся к ним новый водила. Канат едет с ним в рейс в соседний город. Утром подходит к складу , машина с водителем стоит, сел, здорово-здорово. И стоят. Перекурили, опять стоят.
Наконец товарищ спрашивает: -Что не едем? - Так груза еще нет. -Какого груза мы пустые едем. -Не пустые, ща веревку какую-то погрузят и тронем. Друг пошел в контору узнавать что за груз и почему он не в курсе.
В общем выяснилось, что ему в конторе просто сказали " Поедешь с Канатом!"
Знакомый загадал загадку: "Со мной учится мальчик, у которого нет мамы, зато два папы, причем один платит алименты другому. И нет, они не геи.".......
Оказалось, его мать развелась с его отцом и вышла за другого, а потом вообще свинтила в неизвестном направлении. Сын, воспитанный отчимом, с ним и остался. А родной отец поддерживает.
Лучшие истории прошлых лет
|
|
Топ комментаторов недели
|
|