СМЕШНАЯ ИСТОРИЯ: Любимая у меня усиленно учит английский язык. При
Любимая у меня усиленно учит английский язык. При том финансовую лексику. Вчера сидит штудирует и в какой-то момент задумалась. Потом поднимает свои ясные очи и говорит: - bond - по английски "облигация" - Ну и что? - Что, что... Джеймс Бонд, а по-русски - Манька Облигация :)))
Попросили меня как-то наши юристы отправить в мэрию документ по электронной почте. Открываю я по сети этот документ, а он пустой. То есть не совсем пустой, а страниц 5 на первый взгляд чистых. Я спрашиваю, мол, что за фигня такая? Оказывается, эти извращенцы после создания документа в ворде выделяют весь текст и устанавливают цвет шрифта белый. На мой вопрос о том, зачем им это, они ответили, что у них много секретных данных и поэтому пришлось придумать способ, чтобы кто попало их не смог по сети прочитать. Джеймс Бонд отдыхает...
Сын у меня (без малого 5 лет) - "музыкальный" мальчик. В дедушку своего пошел - тот тоже все время напевает разные романсы. А малец услушит какую-нибудь песенку и поет ее потом целый день, и ведь мелодию засранец не переврет никогда! Тут дедушка сидит и напевает свой любимый хит романс "Я поцелуями покрою... (твои и очи, и чело)"... Через пару минут слышу - малец ходит по квартире и мурлычет себе под нос : "Я поцелую и покрою ... (твои и очи, и чело)"
Молдавский язык
К знакомым в Молдавии приехал по обмену американец с целью изучения молдавского языка. Через пару месяцев он знал по-молдавски несколько нецензурных выражений, научился открывать бутылки с пивом без открывалки, бросил пить (поскольку "не могу больше!") и вполне сносно заговорил по-русски. Больше всего мне понравилось его недоумение по поводу того, что в Молдове язык фактически румынский, в конституции он называется молдавским, а говорят все по-русски.
Рассказал знакомый, который уехал на ПМЖ в Германию в середине 90-х. Сидят они с друзьями немцами в баре, пьют пиво и общаются. - Какой же у вас сложный язык! - говорит им приятель, - что не слово, то черт ногу сломит! (Наверное все знают, что и правда, в немецком языке много длинных неудобоваримых слов). - Ну например? - мирно усмехнулись немцы. - Ну например, Sehenswuerdigkeiten (зеенсвюрдигкайтен - те, кто учили немецкий в советской школе с 4-го класса, спотыкались на нем стопудово). - Да? Хммм... Ну да, длинное... А по-русски как оно звучит? - По-русски? Да легче легкого! ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ :) Немцы выпали в осадок :)
Еще один факт — несколько странный. Немецкий чуть не стал официальным языком Соединенных Штатов Америки. Континентальный Конгресс, который проводился в Филадельфии во время Революции, задумался о том, следует ли принять новый язык, чтобы совершенно разорвать связи с Англией. В качестве возможных вариантов предлагались немецкий, иврит и французский. Но когда дело дошло до голосования, английский победил — перевесом всего в один голос!
Стою в Турции в ремонте. Много судов со славянами. История 1. Работает местный работяга, с ним не договориться ни по-русски, ни по-англицки, работа у него не ладится, мужик в расстройстве. Рабочий день закончился, он идет на выход, я слышу тяжелый вздох и "Эх блядь!" История 2. Возвращаемся на судно с покупками. Штурман подошел к местным и спросил по-английски как добраться до судоремонтного завода. Тот показал рукой на остановку и по-русски произнес "Вали братан!"
Учусь в Германии в университете. Познакомился недавно с одним немецким корешем, разговорились, оказалось, что парень учит русский язык. Правда недолго, только начал. Причем не для учебы, а так, для души. Ну, я его и спрашиваю, с чего вдруг такая любовь к "великому и могучему"?
Тут нужно маленькое лирическое отступление. Западники учат русский язык по самым разным, но предсказуемым причинам. Моя подруга-немка учит русский, потому что интересуется нашей историей до революции. Другая деваха, из Польши, юрист по образованию, прочитала Достоевского по-польски и решила, что обязательно должна прочесть его в оригинале. Так вот, в этот раз я тоже готовился услышать очередное признание в любви к Пушкину, Достоевскому, Чехову, в крайнем случае к династии Романовых или Горбачеву. Но ответ этого парня меня убил железным доводом в пользу родного языка:
ПОТОМУ ЧТО КИТАЙСКИЙ СЛИШКОМ ТРУДНЫЙ
Вот уж спасибо, удружил! Русский как эрзац китайскому. Кто там еще спрашивает, Росиия - это Европа или Азия?
Для детей в русскоязычных американских семьях родным языком естественно является английский. Несмотря на то, что они часто неплохо говорят по русски, в разговорах нет-нет да и попадется английское словечко....
Звоню как-то приятелям. Трубку снимает их шестилетняя дочь.
- Джессика, позови пожалуйста маму... - Мама говорит, что сейчас не может подойти. - Почему ? - Она папе ХЕР моет... - ?!!!!!! - Ну это... как это ... ВОЛОСЫ...
Что это такое?
Вчера убиралась в квартире. Пылесося в одной из комнат, на полу увидела какую-то хрень... Шкрябаю-шкрябаю пылесосом, что-то не втягивает. Надо бы пойти мешок вытряхнуть. Правда дождь на улице, неохота, а придётся. Прям в халате и в домашних тапочках тащу свой зад во двор...
Да, не учла я возможность порыва ветра при дожде... вся мокрая и в содержимом от пылесоса на себе прусь обратно домой. Мечусь к этой хрени на полу, ну всё, думаю, сейчас получишь ты у меня... Фигак, а пылесос всё равно не втягивает... С трясущимися от злости руками нагибаюсь, что бы поближе рассмотреть это безобразие... Оказывается, что это наскрябанный прям на паркете синей ручкой ( глубоко ещё так) какой-то иероглиф.
Недолго думая, подзываю к себе сына (4 годика ему) и строго так спрашиваю: - Александр Николаевич, потрудитесь объяснить мне, что это такое? А золотце моё, свои глазки голубые невинные поднимает на меня и говорит: - Мамочка, это - сердечко. Я его для тебя нарисовал, чтобы ты в следующий раз когда убираться будешь, увидишь его и улыбнёшься... Да, мой хороший, прям всё, как ты планировал...
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. И только маленькие дети, своими внезапно наивными и точными фразами, помогают нам заметить, как же быстро летит время.
Мама учит с дочкой русский язык: - Маша, "не" пишется с глаголом ... Как? - Ммм.... Через пробел!
Когда-то пошел за визой в британское посольство. У выхода толпа, всем отказали по разным причинам. Подхожу к окошку для собеседования. По-английски очаровательная леди, глядя с английской приветливостью, поджав губы, спросила: "Говорите ли по-английски?" На что я пожал плечами и ответил: "Иногда". Широко раскрытые глаза, потом ржание - и виза.
Дело было в Нижнем Новгороде в стоматологической поликлинике. Подруга пошла сделать ксерокопию зуба (то бишь рентген). Сидит значит в коридорчике, ждет снимка. А рядом детский кабинет, где бродят и сидят на креслах такие маленькие детишки, что и зубов-то у них быть вроде еще не должно. Выбегает из ентого кабинета маленький пацан с квадратными от ужаса глазами. Ему хотели удалять зуб и сделали анастезию. Он постоянно высовывает уже одеревеневший и бесчувственный язык и с ужасом в голосе спрашивает: "А зачем укол сделали?" Рядом сидит его мамаша и терпеливо объясняет, что укол сделали, чтобы зубик было не больно вырывать. На что мальчик, покусывая одеревеневший язык, орет: "Врешь ты все. Зуб можно и так вырвать, это вы меня сюда ЯЗЫК УДАЛЯТЬ привели!!!". И бросается к выходу.
Вспомнился чего-то вдруг генеральный директор завода, где я когда-то давно работал. Оригинал он был, что сказать... Ругался матом и не извинялся при этом за свою лексику ни перед кем. Но оригинальность не в этом - тут как раз все стандартно. Зато много раз я от него слышал такую фразу: - А мне, ПРОСТИТЕ ЗА ВЫРАЖЕНИЕ, зарплату рабочим платить нечем! При упоминании о невыплаченной зарплате он извинялся всегда - даже когда рядом не было женщин...
Недавно встретился с тетушкой, которая уже 12 лет живет в Штатах. Ее дочь вышла за местного штатного профессора, преподающего в каком-то ...ском универе русскую литературу. А для души сей профессор изучает русские матерные выражения. В профессорской семье имеется очаровательная киндер 5 лет. Причем в свои годы Лиза (так зовут девочку) уже читает и пишет печатными буквами по-русски и английски. Это, как говорится, вступление. На прошлое Рождество некая русская графиня из потомственных дворян первой волны эмиграции давала детский праздник с елкой и всеми прибамбасами для детей. Причем участвовали только дети, говорящие по-русски. Поскольку профессорская Лиззи бодро чешет по-русски без малейшего акцента (стихи там, песенки всякие детские), то и была она на этой елке почти звездой. За что получила подарок - очень красивую и большую куклу в русском народном костюме. Графиня вышла вместе со счастливой Лизкой, обнимающей подарок, и спросила у нее в микрофон: - Скажи пожалуйста, Елизавета, понравился ли тебе сегодняшний русский праздник? Ответ Лизы, усиленный микрофоном, слышали даже на улице: - Праздник - ЗАЕБИСЬ! P.S. Уважаемые родители! Храните ваши хобби в недоступных для детей местах!
Сегодня у меня был самый лучший день в моей жизни. Стоя у остановки, ожидая свой автобус, подъезжает Гелендваген, а там сидит мужик в солидном костюме. Ну и спрашивает у меня как доехать до ул. Приборостроительной 21. А я как раз таки недалеко от этого дома живу. Я ему все объяснил, но он говорит: "Поехали со мной, покажешь". Подъезжая к дому я вижу, как моя бывшая девушка гуляет со своим парнем. Естественно, хотелось в этот момент выглядеть очень серьезным и важным. Она тут же подходит ко мне и расспрашивает, откуда и как так?. А мужик на Гелендвагене ещё было не отъехал от нас, и в этот момент он смекнул, что нужно подыграть, ну и говорит мне:"Шеф Вас ждать или Вы сами потом поедете по делам?". И ключи мне кидает, вот в этот момент я конкретно растерялся... Ирина в слезах убегает, ее парень за ней кинулся, а я стою в шоке, ну и мужик бьется в истерике. Их лица нужно было видеть. Мораль - помогайте людям.
С самого раннего детства умел изгибать язык в несколько разных "фигур". И вот, как-то раз, сижу на кухне с мамой и с папой, ужинаем. Я решил продемонстрировать свои "способности": свернул язык в трубочку и показал отцу. Батя посмотрел, почесал подбородок и произнёс: - Даааа, подрастешь - снискаешь у девчонок успех! - Дурак! И мать ударила отца ложкой по голове. Тогда я не понял, а вот как подрос..
Пятьсот какая-то история о том, как эмигрантам не даются нюансы английского языка. Но не могу не рассказать, поучительно получилось.
На одной из моих прежних работ у русской тетки – QA не сложились отношения с ее менеджером. Он ее не всегда отпускал домой пораньше, делал замечания за не отловленные баги и пропущенные дедлайны и вообще имел наглость что-то требовать. Замаячило очередное сокращение штатов, тетка поняла, что она первый кандидат на вылет, и решила сыграть на опережение. Написала на менеджера длинную кляузу в HR о том, как он ее всячески нервирует и изводит. И в частности упомянула, что he plays with his balls during a meeting. То есть теребит свои шары на совещаниях, для американца эта фраза ничего другого не означает.
Эйчарша от такого охренела и позвала пред ясны очи менеджера. Менеджер охренел еще больше, долго пялился в кляузу и беззвучно шевелил губами, видимо, перебирал подходящие к случаю английские идиомы. Но потом глаза его прояснились, он метнулся в свой кабинет и принес антистрессовые металлические шарики. Которые действительно любил вертеть в руках во время совещаний.
Тетку уволили. Но, я думаю, ее бы уволили и так.
Звонок в сервисный центр, женский голос: - У меня принтер сломался! - Какой? На корпусе что написано? - Я по-английски не умею читать... - Ну, прочитайте русскими буквами. - Э-э-э-э... "в рот хер"... Принтер оказался Вrоthеr
Знаете, часто рассказывают про учителей, которые при входе в общественный транспорт говорят: "не вставайте". Рассказала зубной врач. Подходит она к к телефону, поднимает трубку и говорит: "откройте рот"... Тут я вспомнила свою историю из той же серии. Сижу решаю задачу, уже решила, осталось только написать ответ и тут звонит телефон. Я подбегаю, все еще думая об ответе на задачу, поднимаю трубку и говорю: "Ответ!"... На том конце провода помолчали и бросили трубку.
Лучший момент
Ездил недавно в США, язык знаю не очень, но заметил, что у американцев очень много людей ходят по улице с улыбкой на лице. Просто улыбаются друг другу. Из-за этого чувствовал себя немного некомфортно. И как же я был рад посреди дня услышать до боли родное "Ху%и лыбишься, долбо%б?". Лучший момент за поездку.
Как-то мне нужно было появиться в военкомате. Район новый, ничего не знаю, адрес спросил и поехал. Вышел из троллейбуса в окрестности нужной улицы, осматриваюсь по сторонам. Смотрю, за стандартным заборчиком стандартный домик со стандартно пострижеными кустами и подметенными дорожками - типичный военкомат. Подхожу ближе - на крльце сидит парень в ермолке с пейсами, а над ним табличка типа "центр еврейской культуры". Ошибся я малость, но делать нечего, спрашиваю: - Скажите, а где здесь райвоенкомат Парень удивленно поднимает глаза: - Какой-какой раввин???!!!
Живу за границей. Сын тоже там родился. В семье я разговаривала с ним только по-русски. А все вокруг разговаривали с ним на языке страны. И он привык, что только мы с ним разговариваем на русском, а другие люди наш язык не понимают. Когда ему исполнилось полтора года, мы поехали с ним на его историческую родину, так сказать, чтобы повидаться с друзьями и родственниками. Приезжаем на вокзал. Вокруг толпы людей. Сын в восторге кричит: «Мама, смотри, здесь все говорят по-русски!». Вдруг его взгляд падает на пьянчужку, который лежит в подворотне и матерится. «И этот дядя тоже!» - счастливо добавляет он.
У моей знакомой брат работает в кинотеатре. сидит она, значит, на сеансе, смотрит фильм. В какой-то момент показ прерывается. Все в зале кричат - (кина не будет, кинщик спился).
Она спокойно достает телефон звонит брату и громко так: - Что у вас там случилось, включите мне кино.
Рядом сидящие начали фыркать на неё, дескать, что это тут такая фыфа сидит?
Сразу включается фильм и в темноте к ней подходит мужчина (её брат) и говорит: - Вам с этого момента или перемотать назад?
Когда она мне это рассказала, я сполз под стол =)))
Внучке 4,5 года. Сидит, играется, куколки там маленькие и зверушки. По ходу слышу диалоги, один меня заинтересовал: - Ты что, забыл, что я твоя жена? - (другим голосом) «Да, забыл», (невнятно что-то еще). - Ах, у тебя амнезия! (где такое слово услышала, интересно); немного задумалась. - Ну ладно, тогда я побуду пока женой котика ….
Дело было на стоянке при одном московском отеле. Стоянка платная. Для взымания платы есть специальные люди - операторы. Про одного из них и рассказ. За достоверность не ручаюсь, но его коллеги божатся, что все - правда. Сидит он значит себе в будочке, деньги принимает, чеки пробивает. Подъезжает машина, а в ней - всенародно любимая актриса Любовь Полищук. Смотрит на оператора и молчит. Он ей: - С вас 20 рублей. - Вы меня не узнали? Я - Полищук. Оператор флегматично: - Ну и что? Я тоже. - Что тоже? - тоже Полищук...- и паспорт показывает. В общем, заплатила актриса и уехала. А ведь мог бы автограф попросить у однофамилицы.
Питер. Ларек с выпечкой кавказской кухни, ну там лаваш, хачапури и все такое прочее. Таких ларьков развелось много, но этот работает очень и очень давно, и имеет потрясающий ассортимент, качество и вкус определяется просто - у ларька всегда очередь, а к шести вечера сметают все, остаются только нетипичные для Кавказа кексы. Выхожу с работы, понимаю что до дома ехать час минимум, а кушать хочется ну очень сильно. Подхожу к ларьку, пристраиваюсь в очередь, и в какой то момент понимаю что пара стоящая передо мной говорит переговаривается на английском. Точно не англичане, и не американцы, но язык родной. Совершенно не понятно что они делают на самом тривиальном продуктовом рынке, но они есть. Подходит их очередь, и мужчина начинает делать заказ, на английском, и я с ужасом понимаю что молодой парень (!) что стоит по ту сторону ларька им отвечает на английском, и по ходу дела поясняет состав некоторых "пирогов", к месту употребляя beef а не meat, и даже scallion а не onion, ведь действительно видно что один из видов открытого пирожка засыпан именно зеленым луком. Про времена и артикли я молчу. Беглая, грамотная, чистая английская речь. Взял пирожок с мясом и побрел к машине, с ужасом понимая что английский этого двадцатилетнего торговца лавашем лучше моего. Питер - культурная столица.
Живем в Великобритании. Моей племяшке 7 лет, обожает учиться. Родители с ней дома разговаривают по-русски, но английский повсюду вне дома наложил на нее свой неповторимый отпечаток. На вопрос, сколько можно карпеть над учебниками, не время ли немного поиграть, она встала, подбоченилась и гордо заявила: Ты хочешь, чтобы я осталась недоучкой, чтоб меня никто не любил, чтобы никто никогда на мне не женился, и чтобы я работала за пенис?! Для тех, кто не в курсе, пенис это не то что вы могли подумать, а разменная английская монета пенс, во множественном числе.
Люси.
Мама занята
Для детей в русскoязычных американских семьях рoдным языкoм, естественнo, является английский. Несмoтря на тo, чтo oни частo неплoхo гoвoрят пo-русски, в разгoвoрах нет-нет да и пoпадётся английскoе слoвечкo.... Звoню как-тo приятелям. Трубку снимает их шестилетняя дoчь. — Джессика, пoзoви пoжалуйста маму... — Мама гoвoрит, чтo сейчас не мoжет пoдoйти. — Пoчему ? — Она папе )(ЕР мoет... — ?!!!!!! — Ну этo... как этo ... ВОЛОСЫ...
Квазимодо
Сидим мы как-то в институте, ждем результатов экзамена и разговор зашел о том, как наши молодые люди нас ласково называют. Кого солнце, кого котенок ну и так далее целый набор нежностей. А одна девушка сидит и гордо говорит: "А меня мой парень Квазимодо называет". Мы все попадали от смеха. Потом мы ей объяснили кто это и что это. Она подумав немного: "Прийду домой, убью его".
Лучшие истории прошлых лет
|
|
Топ комментаторов недели
|
|