Во французском словаре увидел словосочетание briller par son absence, которое переводится как блистать своим отсутствием. И теперь я не опаздываю на работу, не пропускаю встречи. Я всего лишь элегантно brille par mon absence.
Юмористический пост о том, как отсутствие на работе или встречах можно представить как элегантное решение, обыгрывая французское выражение briller par son absence (блестеть своим отсутствием) на фоне французской символики с изображением stereotypного француза
читать полностью
+20
0
Обновлено: 23 апреля 2026
+4
0
Во французском словаре увидел пример словосочетания "briller par son absence", которое переводится как "блистать своим отсутствием". И теперь я не прогуливаю пары, не опаздываю на встречи с друзьями. Я всего лишь элегантно brille par mon absence да, сегодня опять блистаю