Во французском словаре увидел словосочетание briller par son absence, которое переводится как «блистать своим отсутствием». И теперь я не опаздываю на работу, не пропускаю встречи. Я всего лишь элегантно brille par mon absence. ФРАНЦУЗ
Циля встала перед зеркалом и долго рассматривает себя. За ней подсматривает её муж ...
помню, я как-то поскользнулся на улице, и чтобы не выглядеть глупо застрелился.