Во французском словаре увидел словосочетание briller par son absence, которое переводится как «блистать своим отсутствием». И теперь я не опаздываю на работу, не пропускаю встречи. Я всего лишь элегантно brille par mon absence. ФРАНЦУЗ
— Как дела?— Вчера торжественно приобрел полуавтоматический идентификатор-распределитель носков по парам.— Что?!— Что-что… ...
В аптеке: - У вас гондоны есть? - Заходят иногда.