Немецкий язык — это просто разрыв! 😂🐲Корм для дракона
В немецком языке есть интересное слово Drachenfutter - подарок для жены после ссоры. Дословно переводится как Корм для Дракона. У меня всё..... Тут котяра с максимально осуждающим взглядом поясняет за лингвистику. Оказывается, в немецком есть термин Drachenfutter, который означает подарок жене после ссоры, а переводится буквально как корм для дракона. Я просто выпал, представляю лицо мужика, когда он с этим подарком домой идет 💀 Это же идеальная метафора для того, чтобы не получить огнем по лицу! Если хочешь выжить после разборки, вместо цветов лучше купи огромный пакет корма для дракона, вдруг сработает 😂 читать полностью
7 мая 2026
0
Важная консультация от испанцев - Если я правильно понимаю по-испански проспать будет... далее
7 мая 2026
0
Как задобрить домашнего дракона 🐉 - Drachenfutter подарок для жены после ссоры (буквально... далее
7 мая 2026
0
|