Шутка: Brexit по-английски: остаться, хлопнув дверью.
Brexit по-английски: остаться, хлопнув дверью.
На просьбу Игоря остаться Оксана просит уточнить, Остаться в девках или в дурах, Друзьями или до утра.
Новогоднее настроение – это когда рад видеть даже тех, кто ошибся дверью.
Ничто не делает вашу квартиру такой просторной и уютной, как исчезающая за дверью свекровь.
Он был настолько зол, что хлопал даже дверью лифта.
- Алло, Сарочка! У меня горе! Я поссорилась с мужем. Фима хлопнул дверью и сказал, что пойдёт к проституткам. Сарочка, он не у тебя?
Если вы позвали кота, а он не идёт, надо запереться и сделать вид, что вам там за дверью без него страшно весело. С людьми примерно так же.
- Подсудимый, почему вы наложили кучу перед дверью отделения полиции? - Я художник, я так вижу мир!
Хотите, чтобы посетители всегда вытирали ноги — положите перед дверью половой коврик с надписью «ГОСДУМА».
Уходя с урока, мальчик Федя так сильно хлопнул дверью, что с урока ушел и Петя, сидевший на подоконнике.
Доведенный до отчаяния водитель маршрутки ходит по квартирам своих пассажиров и хлопает дверью холодильника.
Сижу в гостях… Думала, что уйду по-английски - не прощаясь... Хрен там! Ушла по-русски - 10 раз на посошок и осталась с ночёвкой
Раньше "уходить по-английски" означало уходить не прощаясь.
Теперь - прощаться и не уходить.
Трамп Терезе Мей: - Не так надо было выходить из Евросоюза. - Мы вышли как умеем, по-английски.
Если уж уходить по-английски, то с переводчицей.
Если «мыть» по-английски «wash», то Вашингтон — это Мытищи.
Уйти по-английски — это значит уйти раньше, чем послали.
Первое правило гостя: Лучше уйти по-английски, чем ждать пока Вас пошлют по-русски!
Если уж уходить по-английски, то с переводчицей.
— как будет "мразь" по английски? — you.
- Как по английски работа? - Job - А работать? - Вjobывать
Учите латынь. В аду с вами никто по-английски разговаривать не будет.
В нашем селе никто не говорит по-английски, поэтому никого не удивляло, что на могиле деда Степана висел венок с надписью Merry Christmas.
Я, конечно, пишу в анкете, что читаю и перевожу со словарём по-английски, но лет 40 назад я этот словарь потерял.
- Как по-английски будет "искать"? - To google.
— Я ушел по-английски. — Ты блеванул на ковер, растолкал гостей и пожелал всем гореть в аду. — Вам никогда не понять джентльмена, плебеи.
Хотите остаться при своем мнении? Тогда держите его при себе.
- Что такое "уйти по-русски"? - Долго прощаться, выпить всю водку, остаться ночевать.
Погода так и просит остаться дома. Кто я такой, чтобы спорить с погодой?
Когда дети в суде сказали, что хотели бы остаться с папой, их отец передумал разводиться.
|
|
Топ комментаторов недели
|
|