В немецком языке есть интересное слово. Drachenfutter - подарок для жены после ссоры. Дословно переводится как "корм для дракона".
Вопросы и ответы:
Что такое "Drachenfutter"?
"Drachenfutter" — это немецкое слово, которое обозначает подарок для жены после ссоры.
Как переводится "Drachenfutter" на русский?
Дословный перевод "Drachenfutter" — "корм для дракона".
Почему "Drachenfutter" имеет такое название?
Название связано с метафорой, где жена сравнивается с драконом, и подарок служит способом умиротворения после конфликта.
Надписи в фешенебельном лондонском ресторане:
На русском языке: "Мы разговариваем по-русски".
На немецком языке: "Мы разговариваем по-немецки".
На французском языке: "Мы разговариваем по-французски".
Надпись на иврите: "Евреям скидки".
- С неделю назад приволокли мне плюшевого дракона. Очень милого и довольно большого.
Коту дракон не понравился, потому что с точки зрения кота единственный достойный объект для любви и тисканья - он сам. И вот сегодня, пока я варила кофе, кот наконец добрался до дракона и его очень героически убил.
Блин, мне его, по-хорошему, надо хотя бы отругать и веник показать, но он на кухню пришел такой красивый, с героически убитой ватой в зубах, и таким гордым выражением на морде, что я ржала, аки лошадь.
- Теперь твоего кота зовут Георгий?
Чтобы сразу снять все вопросы о моей персоне вот справка от нарколога, а вот от лазурного дракона, сами решайте кому верить. Хотя лично мне справка от лазурного дракона помогла от армии отмазаться.
- В сказках герой убивший дракона получает принцессу и полцарства. А не символизирует ли сказочный дракон чего-нибудь из реальной жизни?
- Да, сынок, в принципе он символизирует человеческую лень. Убьешь ее, и у тебя все будет.
- А почему в "принципе"?
- Потому что лень покруче дракона будет.
- Крестная фея, хочу себе дракона.
- Может что попроще?
- Тогда хочу жрать и не толстеть.
- Какого цвета дракона ты хочешь?
-”Кошачий корм стал на 20% вкуснее. Как они это узнали? Как они этого добились?”
- “Это как раз очень просто. Насыпаем корм, тянем кота от миски. Усилие замеряем динамометром”.
- Папа, а кто сильнее – наш кот Васька или бык?
- Сынок, рассуждай логически. Ты видел кошачий корм с добавлением говядины?
- Видел.
- А коровий корм с добавлением котов?
- Нет.
- Делай выводы…
Купил коту корм специальный, чтобы тот не толстел. Корм реально работает, кот его не жрет, и таким образом не толстеет.
Спустился Бог в рай к Адаму и Еве и говорит: "Дети мои, у меня есть для вас два подарка. Но вы должны сами решить, кому какой подарок достанется.
Первый подарок - писать стоя. "
Адам начал прыгать, бегать, умолять, говорить, что всю жизнь мечтал об этом.
Ева уступила.
Адам бегал по всему Эдемскому саду, он ссал везде и на все: на деревья, на цветочки, на букашек, на камешки...
Долго смотрели Бог и Ева на это безумие.
Ева подошла к Богу и спросила: "Но был ещё второй подарок. Что же это? "
"Мозги, Ева, мозги... Но и этот подарок придется отдать Адаму, а то он здесь всё обоссыт! "
На встрече с Меркель В. В. Путин разговаривал на безупречном немецком языке. Меркель его внимательно слушала, время от время поднимая руки и предъявляя документы.
- Иваныч, а как переводится слово "фейерверк"?
- Деньги на воздух.
Дорогие мальчики и девочки!
Слово Glаmоur переводится с английского как "обаяние; очарование; романтический ореол; чары; волшебство" и которое, в свою очередь, произошло от англ.
grаmmаr — оккультные знания (по данным словаря Дугласа Харпера).
А пережаренные в соляриях, с перегидролеными волосами — это курицы-гриль.
Называйте вещи своими именами.
Оказывается слово "факс" переводится как "ебс"!
В Гугл-переводчике с русского на тагальский слово "жизнь" переводится как Buhay. Какой он родной, этот тагальский.