Иваныч а как переводится слово
- Иваныч, а как переводится слово "фейерверк"? - Деньги на воздух.
Суть анекдота по мнению нашего робота
Этот анекдот шутливо играет со значением слова "фейерверк". Когда Иванычу задают вопрос о его переводе, он отвечает, что это значит "деньги на воздух". Суть шутки в том, что фейерверк - это яркое и красочное представление из огней и петард, которое происходит в воздухе. Но Иваныч, играясь словами, понимает это как "деньги, которые просто тратятся без пользы или бесцельно". Таким образом, анекдот подчеркивает иронию в том, что фейерверк, хоть и красив, но в конечном счете не приносит реальной пользы или материальной выгоды.
В штаб к Василию Ивановичу привели в плен белого. Допрашивали, пытали, никак не могли заставить говорить. Петька спрашивает: "Василь Иваныч, что делать?" Тот отвечает: "Петька, а вы ему мои портянки нюхать давали?" "Нет, Василь Иваныч, что мы изверги какие, что ли? Нет, конечно".
Этих банкиров фиг поймёшь! Сначала рассылают СМС "Бери деньги!", а как только возьмёшь деньги - начинают названивать: "Отдай деньги!" Уже определились бы.
Познакомились девушка и парень, слово за слово, прогулялись, чаю попили... В общем, проснулась девица первой и пошла в душ. Выходит - а новый друг тоже пробудился. Она ему и говорит: - Доброе утро. Я в твоем душе была, там два полотеничка, с вышитыми буковками "М" и "Ж". Я вытерлась тем, на котором было "Ж", ведь "М" - это "Мужское", верно? Парень засмущался и отвечает: - Да нет... "М" - это для "Морды".
Сидят два кирпича на крыше: старый и молодой. Молодой с грустью смотрит вниз. К нему подползает старый кирпич. -Чего такой грустный? -Да, Иваныч опять каску надел. -Эх, вы, молодёжь, ничего вы не умеете всему вас учить надо, смотри как надо: "Иваныч!!!" -А??? -...
Оказывается слово "факс" переводится как "ебс"!
Знаете ли вы, что самое распространённое слово, употребляемое женщиной после выражения "настоящий мужчина" - это слово "должен"?
Проверяю кроссворд из детского журнала, разгаданный моим чадом. Я, как наивная девочка, выросшая в деревне, на вопрос: "Курица с яйцами", сразу подумала "несушка". Однако мое продвинутое городское дитя решило иначе. И самое страшное, что слово "петушок" действительно подошло.
Звонок из райкома в колхоз им. Ленина. - Ало, это Иван Иваныч, председателя дайте мне, быстро! - А ево щас нету, он сеет! - Да как сеет, зима ведь! Ну ладно, шоб перезвонил мне! Перезвон. - Ало, Иван Иваныч? - Ты шо ж, оxpенел совсем, партбилеит положить хочешь, как это ты сеешь, зима ведь! - А, это моя секретарша "р" не выговаривает...
Т9 в моем смартфоне безжалостен - я пишу сообщение, а он слово "зарплата" исправляет на "заплакал".
Как-то на уроке литературы мы беседовали о произведении "Капитанская дочка", и речь зашла о Пугачеве. Учительница спросила, почему одну из глав назвали "Пугачевщина", но никто не смог ответить. Тогда она сказала, что суффикс -щина придаёт этому слову смысл презрения, отвращения и т.п. и привела ещё в пример слово "Аракчеевщина". Потом спросила нас, какие ещё примеры можно привести с суф. -щина. Ну я и ответил "Женщина".
В Гугл-переводчике с русского на тагальский слово "жизнь" переводится как Buhay. Какой он родной, этот тагальский.
Разговариваю с товарищем, пожившим в некоторое время в Китае: - Ну и как там местные к иностранцам относятся? - В лицо нормально, вежливость в крови. Но вообще китайское слово обозначающее "иностранец" - лаовай, типа иностранчег. Некоторые говорят байгуэй, дословно "белый чёрт". Нацисты, короче. - А к русским как ко всем? - За весь Китай не знаю, но на севере русских не называют ни лаоваем, ни байгуэем. - Как тогда? - Корефан
Слово мужчины — это слово твердое и непоколебимое. Если он сказал "завтра", то его решение не меняется. И не надо переспрашивать его каждый день.
Абрам поехал в Америку, погулял недельку, деньги кончились. Шлет Саре телеграмму: — Срочно переведи деньги. Приходит ответ: — Перевела: деньги — "mоnеу".
Два соседа разгадывают кроссворд:
— Слушай, слово из трех букв: длинное, твердое, на "й" заканчивается?
— Кий.
— Точно, "кий"! Давай ластик.
- Леша, пойдем кофе купим! - Как-то ты странно слово "водка" произносишь.
Автобус полный туристов, жара, сервис наш — кондиционер не работает — в пути уже несколько часов и тут... кто-то так испортил воздух!! у всех глаза режет, народ в бешенстве: "Дайте нам этого урода — разорвем на кусочки" и все в таком духе. Тут встает мужчина солидного вида:"Спокойствие — я экстрасенс в 10 — м поколении и без проблем вычислю этого ублюдка. Мне нужна нитка длинной на весь автобус. " Народ засуетился достал где-то нитку. Экстрасенс : "Теперь натяните нитку от начала и до конца салона и все возьмитесь за нитку". "Все взялись?!" "ДАА." "Кто пернул, тоже взялся?!" "ДА."
Из детских диалогов... — Не задничай! — Вообще-то, это слово на "Ж" начинается! — Вот я тебе и говорю — НЕ ЗОПЬСЯ!!.."
Объявление на пограничном столбе: "Товарищи нарушители! В связи с нехваткой патронов предупредительные выстрелы в воздух больше не производим!".
После того, как встала на весы, я поняла... что на фантике слово "Коровка"
- это не название, а предупреждение...
Сыну в школе дали домашнее задание, где, среди прочего, был вопрос "как связаны буква "А" и бык? ". Рассказал ему про финикийский алфавит, как первую фонетическую письменность. Что там была буква "алеф", очень похожая на нашу современную "А", и что слово "алеф" означало "бык". Что, возможно, букву так назвали, потому что если развернуть ее, то она похожа на морду быка с рогами. Еще очень радовался, что детям во втором классе такие вещи рассказывают. Учительница поставила ребенку двойку, заявив, что он фантазировал в домашнем задании. А правильный ответ: если к слову "бык" добавить "а", получится родительный падеж. Я не планировал в таком раннем возрасте рассказывать сыну, что половина окружающих людей — идиоты, но, видимо, придется.
Подруга полгода копила деньги на курс психологических сеансов, отказывая себе в необходимом. Первое занятие курса было на тему "Как научиться беречь деньги".
Даже кнопка, которую миллионы дегенератов видят каждый день, не подсказывает им, как правильно писать слово "нравится".
Он говорил ей, что любит её. Вставьте слово "только" в любое место данного предложения и смотрите как оно меняет смысл...
1 сентября. Дети пишут сочинение "Как я провел лето". Маша тянет руку и спрашивает: - Марья Ивановна, а как пишется слово "забеременела"? - Маша, не пиши про лето, пиши про Пушкина.
Письмо: "Здравствуй, Серега! Пишет тебе мама 33-летнего Ильи. После твоей песни "Черный бумер" у нас в квартире пропали все деньги и техника, а у моего сына появился черный БМВ. Не мог бы ты написать песню "Мозги"???
Едет парень в поезде к невесте. Вдруг, с верхней полки свешивается красивая женская ножка. Слово за слово, сошли на станции, завалились в гостиницу. Он посылает невесте смс: "Ехал в поезде, подвернулась нога, лежу в гостинице, обнимаю, целую."
Из заявления: "Как меня все..." Зачеркнуто. "Как я вас всех н..." Зачеркнуто. "Да пошли бы вы все в..." Зачеркнуто. "Прошу предоставить мне очередной отпуск".
Вот смотрите, жарим мы картошку. Получается у нас "жареная картошка", с одной "н", порядок. Другой случай: жарим мы картошку и решили добавить к ней грибы для вкуса. Тогда у нас есть зависимое слово и получается "жаренная с грибами картошка", с двумя "н", но вроде бы все логично. А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили её на тарелку и решили добавить грибочков. Получается "жареная картошка с грибами", и тут опять одна "н". Понимаете, все зависит от того, в какой момент вы добавили грибы.
|
Владельцы сервиса Zenly объявили о его закрытии. Приложение было очень популярно у молодежи. С его помощью можно было делиться своим местоположением с друзьями. Чем же
комментариев: 0
|