СМЕШНАЯ ИСТОРИЯ: Итальянец о русском языке: "Я и русский язык
Итальянец о русском языке: "Я и русский язык идут разной дорогой. Мне на слух одно и то же, что пышка, что писька. Хотя, если я в Питере спрошу пышку и ошибусь, то дадут мне в любом случае что-то хорошее".
Германия. Еду на поезде. Время позднее, вагоны полупустые. На одной из остановок входит группа китайцев, 3 человека, садятся прямо напротив меня, несмотря на то, что места вокруг свободные. У них, наверное, так стадный инстинкт проявляется. Поезд трогается и начинают китайцы без устали щебетать свое "няв-няв-няв-няв..." И так полтора часа. Я уже потихоньку от них дурею, т.к. ни читать, ни думать, ни просто абстрагироваться от ихнего "няв-няв-няв-а..." невозможно. Со временем мне начали слышаться какие-то полуматершинные выражения... Через какое-то время звонит мне муж на мобильный, мы общаемся минуты 2, понятно, на русском. Как только я с мужем попрощалась один из китайцев обращается ко мне (на немецком): - Это на каком языке Вы сейчас разговаривали? - На русском... - Ну надо же, какой смешной язык! Нет, Вы подумайте!
Лично я в будни не высыпаюсь в любом случае, просто потому что я сова и просыпаться в 7 утра мне тяжело. Если пытаюсь ложиться пораньше, то просто ворочаюсь несколько часов, прежде чем уснуть. Так что не только с переработками и просмотром фильмов связаны недосыпания. Просто этот мир порабощён жаворонками, которые все процессы в нём устроили под себя.
Моя крестница (6 лет) живёт в Германии. Пришёл к ним в дом представитель какой-то службы, общаются с отцом на немецком. Подходит она к гостю и спрашивает по-немецки: - Вы русский? Он отвечает на русском, что да, на русском общаться может. Она разворачивается и уходит. Отец проводил гостя и решил поинтересоваться, как ей удалось определить, что товарищ - русский. А доча ему говорит: - А он так же, как ты, папа, коряво по-немецки шпрехает.
Учусь в Германии в университете. Познакомился недавно с одним немецким корешем, разговорились, оказалось, что парень учит русский язык. Правда недолго, только начал. Причем не для учебы, а так, для души. Ну, я его и спрашиваю, с чего вдруг такая любовь к "великому и могучему"?
Тут нужно маленькое лирическое отступление. Западники учат русский язык по самым разным, но предсказуемым причинам. Моя подруга-немка учит русский, потому что интересуется нашей историей до революции. Другая деваха, из Польши, юрист по образованию, прочитала Достоевского по-польски и решила, что обязательно должна прочесть его в оригинале. Так вот, в этот раз я тоже готовился услышать очередное признание в любви к Пушкину, Достоевскому, Чехову, в крайнем случае к династии Романовых или Горбачеву. Но ответ этого парня меня убил железным доводом в пользу родного языка:
ПОТОМУ ЧТО КИТАЙСКИЙ СЛИШКОМ ТРУДНЫЙ
Вот уж спасибо, удружил! Русский как эрзац китайскому. Кто там еще спрашивает, Росиия - это Европа или Азия?
Проникновенье наше по планете Особенно заметно вдалеке: В общественном парижском туалете Есть надписи на русском языке. В. С. Высоцкий
Владимир Семенович написал это в 75 году прошлого века. С тех пор ситуация, конечно, усугубилась... Место действия: Испания. Каталунья. Пригород Барселоны. Парк "Каталунья в миниатюре". 2006 год. Возле касс парка стоит микроавтобус с десятком русских туристов и невесть каким образом затесавшейся среди них англичанкой (натуральной, с Туманного Альбиона). При англичанке, понятно, свой переводчик (русский). Гид группы идет к кассам и через пару минут выходит с билетами для всех и с красочными буклетами парка, что характерно на русском языке. Гид раздает всем буклеты и доходит с ними до англичанки. Радостно пытается ей всучить, но останавливается об ее взгляд, в котором ясно читается непонимание ею перспективы куда бы ей засунуть столь информативную для нее бумагу. Гид мгновенно просек проблему и пошел в кассы за английским вариантом. Возвращается через минуту сильно озадаченный. Разводит руками и растерянно произносит: - А НА АНГЛИЙСКОМ У НИХ НЕТ!... Сперва ржали русские. Англичанка оказалась с чувством юмора и присоединилась через минуту.... Изучайте русский граждане туристы!
Есть в Бронксе /New York/ зоопарк. Большой. Самый большой в New York. В этом зоопарке есть место, где содержатся тигры. Зверей содержат не в клетках, а на огороженных забором островках природы. Тигры содержатся за высоким, сплошным заграждением, в которое вмонтировано огромное и прочное стекло, дабы можно было любоваться полосатыми. Рядом с забором прибита одинокая табличка с надписью, выполненная на русском /даже не на английском или любом другом языке мира/. Она гласит: "Осторожно! Тигры рядом!". С чего бы это?
Подслушано в поезде Москва - Санкт-Петербург на подъезде к Питеру. Он: - В Питере, как всегда, паршивая погода, и что Петра сюда потянуло? Она: - На Балтику... Он: - И правда, хорошее пиво...
Москва. Спальный район. Заходит в трамвай здоровый африканец и стоит возле дверей. Выход загородил собой напрочь. И вот перед очередной остановкой к этому выходу пробирается щупленький парнишка и никак не может протиснуться через него. Он обращается к африканцу на английском языке: - Excuse me, sir. Could you move or step aside? (Извините, сэр. Не могли бы вы подвинуться или отойти в сторону?) Африканец посмотрел на него, выпучил глаза и выдает на чистейшем русском: - Ты чё, паря, не русский? Те чё надо-то? Ни фига не понимаю! Пройти чёль не можешь?
Русский форс-мажор
Как-то видел заверенные копии контракта с китайцами, точнее - переводы на русский, китайский, английский. Так вот, там в русском варианте китайцами в пункте о форс-мажоре перечислялось среди обстоятельств непреодолимой силы, как-то война, землетрясения, наводнения, в конце "... и всякая другая РIZIDЕZА...".
Совсем недавно было...
Стою в метро, друга жду. Пивка значит собрались попить... Он вот-вот приехать должен. Вдруг подходит ко мне мужик, сказать, что пьяный - ничего не сказать, но на ногах держится. - Слушай, - говорит, - я вот тут выпил немного, а мне в Беляево надо, а сам щас с дорогой ну никак не сориентируюсь, расскажи, как ехать... Я так прикинул - пока сам соображу, пока ему рассказывать буду (по всему видно, что понимать он собирается в лучшем случае одно слово из пяти), пройдет минут 15-20, а друг уже буквально через пару минут появится. Ну и говорю ему: - Знаешь, я не местный, я не знаю, как туда ехать. Мужик отшатнулся на на шаг и с полным недоумением на лице: - А чего ж тебя тут поставили????
Живем в Испании, на Канарских островах. Дети с трёх лет идут в школу. Сегодня удивил мой младший сын (3 года) Пришла в школу на встречу с учительницей. Ее первый вопрос: Ваш муж немец? Я: - Нет, мы русскоязычные Учительница (У): - Кто у вас из окружения немец? Я: - Никто, у нас никого нет, кто говорит по-немецки. Почему вы спрашиваете об этом? У: - Ваш сын дружит с девочкой немкой Люсьеной, он постоянно с ней говорит на немецком языке. Срывают уроки своей постоянной болтовнёй. Когда я обращаюсь к нему, он говорит, что не понимает меня. Я: - Он заговорил на языке, на котором никто не говорит в нашем окружении, только потому, что ему нравится эта девочка ... Мне он говорит, что все понимает, что говорят в школе. А вне школы с испаноязычными детьми он говорит по-испански. Он манипулятор. Выбрал удобную позицию - я не понимаю, поэтому не буду вас слушаться. У: - Меня несколько дней заменял другой учитель, он носитель немецкого языка. Он был уверен, что ваш сын немец. Когда он обращался к ним по-немецки, они ему отвечали оба на немецком языке. Вышла в легком шоке. Спрашиваю сына: - У тебя есть подруга Люсьена? - Да! - Вы на каком языке с ней говорите? - На ее языке. Она не понимает наш. - А скажи мне на ее языке, что-нибудь. - Зачем? Ты все равно не поймёшь.
Рассказала подруга пару дней назад. Дело происходила в солнечной столице бывшей республики СССР Баку. Далее от ее лица. Попросила мужа сходить в ближайший уличный магазинчик возле дома за базиликом (трава такая для приправ, кто не знает). Подошел он к продавцу, колоритному азербайджанцу, и говорит, мол, базилик есть? На что торговец вопрошает: "А что это и как оно выглядит?" Все бы ничего, но муж сам не знает что это за чудо такое, сказано купить, значит, надо купить. Но если нет такого товару, так и не надо.. Но упрямый торговец не унимается: "Подожди",- говорит, "сейчас спрошу у соседа". И посылает мальчишку-рассыльного в соседний магазин с таким же вопросом, типа есть ли у них базилик. Оттуда ответ так же отрицательный, не знают они что это такое. Муж собрался было уходить, как продавец останавливает его и говорит: "подожди, мне самому уже интересно, что же это". Останавливает проезжающий мимо мерседес (!), благо магазин уличный, обращается к водителю с вопросом о базилике. Тот не долго думая, достает мобильник, набирает кому-то и некоторое время разговаривает на национальном языке, получив ответ, разъясняет продавцу в двух словах описание травы и благополучно уезжает. Дальше больше. Торговец дает моему мужу два пучка разной зелени и говорит: "Один из них петрушка, значит, второй базилик". Занавес.
Еду в маршрутке, сижу около окна, рядом сел негр, настроение хорошее, решил приколоться. На моей остановке говорю: - Я выходить, твоя моя выпускать! Он на чисто русском: - Понаехали тут всякие.
Перед эмигрантом обычно стоит языковой барьер. Чтобы его сломать, надо общаться. Найти с кем поквакать, не квакая, проблематично. М-дя. Удачной идеей было преподавать в Буэнос-Айресе русский язык по бартеру. Мол, обучаю русскому в обмен на испанский. Зарегистрировался на паре профильных сайтов, окучил бесплатные объявления. Развесил бумажки в помещении Школы иностранных языков, которую одно время посещал. И клюнуло! Звонили многие. Приходили не все. Встретился Алехандро, мы прозанимались полтора года еженедельно. Боюсь, что получил от него больше, чем дал взамен. Он видел последние дни СССР и хранит билет в Большой Театр от 17 августа 1991-го. Смешнее: пришёл дедушка 70 лет, желал припасть к корням. Болтливый неимоверно, назначал занятия в баре и поил пивом - поди плохо? На третью встречу он принёс давно и бережно хранимые книги-реликвии. Реликвии были на болгарском. Дедушка не видел разницы, а я видел. Расставаясь, чуть не плакали. Ещё один ученик принёс книгу-реликвию, уже на русском. Библия 1863 г. издания. Звали парня Иезикиель, мне бы насторожиться... Он оказался сыном пастора евангельской (или евангелистской?) церкви. Очень быстро занятия перетекли на их территорию, т.е. в церковь. "Козлевича охмурили ксёндзы." Ксёндзам я благодарен за экран, на котором высвечивались слова пасторской проповеди. Слушаешь и читаешь, очень удобно, современно. Библию на испанском языке подарили. Кофеем поили. Регулярный круг общения образовался - поди плохо? Правда, месяца через четыре стали приставать: почему не хожу к пастору под благословение? Пришлось признаться, что атеист. Отпустили с миром, не побили.
Знакомый парень дал мне телефон и адрес недавно открытой недалеко от моего дома сауны. И тут как-то вечером жена говорит: - А не сходить ли нам в баньку? Тут я и вспомнил про наводку приятеля. Но толи я записал номер не так, толи набрал с ошибкой, но вышло следующее. Звоню. - Алло. Голос ответил вроде детский.. Хотя может быть и женский. - Здравствуйте. У Вас помыться сегодня вечером можно? Долгая пауза. - Подождите, сейчас у мамы спрошу. Я повесил трубку. А вдруг согласились бы?
Живу за границей. Сын тоже там родился. В семье я разговаривала с ним только по-русски. А все вокруг разговаривали с ним на языке страны. И он привык, что только мы с ним разговариваем на русском, а другие люди наш язык не понимают. Когда ему исполнилось полтора года, мы поехали с ним на его историческую родину, так сказать, чтобы повидаться с друзьями и родственниками. Приезжаем на вокзал. Вокруг толпы людей. Сын в восторге кричит: «Мама, смотри, здесь все говорят по-русски!». Вдруг его взгляд падает на пьянчужку, который лежит в подворотне и матерится. «И этот дядя тоже!» - счастливо добавляет он.
Как известно, китайский - тональный язык. Один и тот же слог, произнесенный с разной интонацией, может означать абсолютно разные вещи. Так вот, училась у нас в вузе девочка-китаянка. Пять лет отмахала и только после гос.экзаменов призналась профессору, что все эти годы он звал ее Несварением Желудка...
Израиль, местное радио на русском языке, сегодня утром: "И плохие новости для футбольных болельщиков - сборная Португалии на своем поле НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ выиграла у сборной России"...
Василий
Есть в Берлине такой дом, называется "Русский Дом". Раньше, во времена развитого социализма, там размещался филиал государственной безопасности. После объединения Берлина он перестал быть оплотом коммунизма, превратился в обыкновенную гостиницу для русских туристов. Так вот, на одном из этажей на пожарном щитке висят две надписи, на русском и немецком языках. Это инструкция по пользованию пожарным рукавом. Все дело в том, что количество пунктов в немецком и русском варианте различно.
В немецком три пункта: 1. Открыть дверцу 2. Развернуть рукав 3. Повернуть вентиль
В русском варианте: 1. Открыть дверцу 2. Развернуть рукав 3. Повернуть вентиль 4. НЕМНОГО ПОДОЖДАТЬ - ВОДА ПОСТУПИТ С НЕКОТОРЫМ ОПОЗДАНИЕМ!!!!
Во как...
Загремел я несколько лет назад в Питере в Боткинскую больницу с ангиной. На тот момент мне было 31 (а выгляжу вообще на 25) и добрался до больницы прям с работы в сопровождении скорой помощи. После оформления всех документов, грузят в автомобиль для развозки по отделениям. Едем вдвоем с человеком грязной-пропитой наружности лет под 65, уже совсем старик, и привозят нас на одно отделение. Уже на отделении стоим с бомжом у медсестры для оформления на поступление. Медсестра и говорит: "Так, Денис, 32 года". Я сразу говорю: "Вы ошиблись, мне 31, еще молодой." Тут бомж-старик говорит: "Это я Денис и мне 32 года". Мы с медсестрой вдвоем вслух: "Ох*еть".
Есть в Питере кафе Колобок. Хорошее кафе,фастфудовка,еда вкусная. Девушки обслуживают симпатишные. Так вот,у девушек бейджики - на них написано имя девушки, а ниже - название кафе: Колобок. Очень любопытно выглядит - я плакаль: Аня Колобок, Маша Колобок, Лена Колобок...
Урок рукопашного боя. Инструктор советует: - В любом случае, лучше избежать столкновения. Даже если вы выиграете - придётся давать объяснения полиции. Поэтому - уход от атаки противника, два-три быстрых удара и громко кричите: "Иди отсюда! Брось нож! На землю!" - короче, всё, что угодно. Противник в шоке, его мозг не в состоянии адекватно реагировать, поэтому, скорее всего, он выполнит вашу команду. Тренируемся, слышим крик единственной среди нас девушки: - Иди отсюда! Вот адрес! Помой посуду и полы! Быстро!
В нашем роду все женщины выглядят намного моложе своих лет, так что в том, что мне до сих пор говорят "девушка" своей заслуги не вижу и никаких особых мер для этого не предпринимаю. Просто повезло. Хотя... Давно было. Сидим с бабушкой в гостиничном ресторанчике на знойном юге. Пицунда. Мне лет тринадцать, бабушке за пятьдесят, хотя на вид не больше тридцати. Она просит меня что-то принести из номера и моим отсутствием пользуется "горачый джыгыт", подсаживаясь с банальным "у такой молодой женщыны такой взрослый дочь". Но тут уже возвращаюсь я и первым делом восклицаю: "Бабушка!".... До того случая я думала, что со стула падают только в комедиях.... Наши дни. Все прозаичнее, проще и грубее. Мне уже почти сорок, сын - студент. Едем в университет по бумажным делам и набегавшись по бухгалтериям и деканатам решам отдохнуть в университетском кафе. Сидим, пьем чай. В кафе заходит однокурсник сына, видит нас, а точнее меня и, враз сгребая меня в объятия, восклицает: "Жэк, познакомь с девушкой".... и тут оказывается на полу, но в этот раз по воле сынули: "Ты охренел на хрен! Это моя мама!" Кореш смотрит на меня именно "охреневшим" взглядом и произносит банальные, но в той ситуации до смешного двусмысленные слова: ".... твою мать". Пришлось разнимать. А потом долго объяснять сынуле, что русский народный язык надо всегда понимать символически.
В России проживает довольно много китайцев, которые принципиально разговаривают только по-русски. Эту историю рассказала мне знакомая. Она должна была встретиться по делам с китайцем, который как раз относился к этой категории граждан Поднебесной. Сама она переводчик, в совершенстве знает китайский язык, но указания, как доехать до него, получала исключительно на русском. Вот часть его инструкций: - Ты ехать прямо долго-долго, слева цветок, тебе дальше. Спереди ты видишь забора, забора загибаааается, и ты загибаешься вместе с ним...
Приятель-пикапер поведал намедни: Крепко набрался, день неудачный, уже думал звонить по старым контактам, но тут вижу в баре девушку. Не особо красивую на лицо, но с весьма зачетной фигурой. Подсаживаюсь к ней и начинаю общение "за жизнь". Маленький оффтоп - у пикаперов есть так называемые стандартные схемы развода, и в случае с приятелем, мозг которого работал только частично, он решил действовать по накатанной. Так как бар был крутой, схема была выбрана верно, и называлась "разорившийся бизнесмен в ожидании новой волны". Работает эта схема только в случае, если вы реально разбираетесь во всяких вип-штучках типа Мальдив и Верту, в противном случае будете быстро подняты на смех и слиты. Так вот, процесс в данном случае шел очень оживленно - девушка внимательно слушала, кивала и поддакивала. Итого почти час времени "плотной обработки". После чего была предпринята попытка увезти нашу лань в родные околомкадные пенаты. Но тут девушка, будто скинув с себя пелену заинтересованности, заявила: "Извини дорогой, ничего не получится". ПОЧЕМУ? "У меня принцип - в долг НЕ ДАЮ!"
История из истории
Великий русский физиолог Илья Мечников долгое время работал во Франции, занимаясь изучением различных заболеваний. В Париже он нечаянно чем-то обидел некоего французского аристократа. Тот решил проучить русского наглеца, вызвав его на дуэль. Секундант пришел прямо в лабораторию Мечникова. - Никакие извинения не принимаются, дуэль состоится в любом случае, - заявил француз русскому ученому. - По правилам, за тем, кого вызывают на дуэль, право выбора оружия. Какое изволите выбрать вы? - Что ж, - пожал плечами Мечников, - я выбираю бактериологическое оружие. Вот два стакана с жидкостями. - Он показал емкости слегка прибалдевшему французу. - Они внешне ничем не отличаются друг от друга. Но в одном - чистая питьевая вода; в другом - вода с бактериями сибирской язвы. Ваш граф волен выпить любой из этих стаканов, а я выпью оставшийся. Секундант молча откланялся.
Денег маловато, а дети просят мороженое. Ладно, куплю один брикетик, разделят на двоих. Дома муж наблюдает, как я разбираю сумку с покупками. – Мм, хорошее мороженое, люблю такое. О, ты одно купила, что ли? А детям?!
пару лет назад моя подруга учила итальянский язык, потом забросила это дело - работа, семья. И вот звонит у нее как-то раз под вечер телефон.
И на чистом итальянском языке женщина спрашивает какого-то Марио.
Девушка не растерялась, отвечает, как учили на курсах:
- Вы ошиблись номером. Марио здесь нет.
- Вы уверены?
- Конечно, уверена. - И добавляет на всякий случай: - Это Москва.
- Москва?! ! - с характерными истеричными нотками завопила дама. - А
ПОЧЕМУ ВЫ ТОГДА ГОВОРИТЕ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ?! НУ-КА, СТЕРВА, ЖИВО ПОЗОВИ
МНЕ МАРИО!
Ребенок и конфетка.
Сидим как-то за столом в небольшой компании, отмечаем вместе с детьми день рождения малышки. Все счастливы, хотя много не пили, на столе прекрасная закуска, хорошее вино и армянский чудный коньячок малюсенькими серебряными рюмочками. Дети давно убежали из-за стола и стаями гоняют по квартире. Почти идиллия - маленькая киевская семья пытается сберечь глобальный мир, несмотря на частную войну вокруг.
И тут кто-то из детей обнаружил конфеты, схватил и начал трескать. Папа ребенка вошел в раж: "Ну что ты делаешь! Ну тебе же нельзя!"
К счастью, в компании был детский психолог, который авторитетно заявила: "Если ребенок уже заполучил конфету, то отбирать ее нельзя. Нужно было раньше исключить возможность этой ситуации. А если она уже у него, тем более он ее уже грызет, то отбирать нельзя".
Папа не понял и настаивал на своем. Тогда ему на доступном языке пояснили: "Ну вот смотри. Перед тобой рюмашка с хорошим коньяком, который только что налили. А теперь представь, что я у тебя его сейчас заберу, и больше сегодня вообще не налью."
Вопрос о детях и конфетах был полностью снят.
Лучшие истории прошлых лет
|
|
Топ комментаторов недели
|
|